Tradução gerada automaticamente
Rude Awekenings
Dropkick Murphys
Awekenings Rude
Rude Awekenings
A cama ainda estava quente onde eu dormi
The bed was still warm where I slept
A partir dessas horas que eu quero esquecer
From these hours I wish to forget
Com a noite ainda está fresco em minha respiração
With the night still fresh on my breath
Eu acordei com o rosto sombrio de morte
I awoke to the grim face of death
Eu pensei que tudo era apenas um pesadelo
I thought it was all just a nightmare
Eu acho que era verdade
I guess it was true
Como eu rastejei pelo chão para a porta
As I crawled across the floor for the door
De um quarto, eu não sei para o próximo
From one room I don't know to the next
Não havia nada de familiares em torno de
There was nothing familiar around
E isso não é o meu estilo para sair do assento para baixo
And it just ain't my style to leave the seat down
Eu pensei que tudo era apenas um pesadelo
I thought it was all just a nightmare
Eu acho que era verdade
I guess it was true
Vesti minha roupa ainda meio em sonho
I pulled on my clothes still half in a dream
Enquanto eu lutava com a minha consciência e um fluxo multidirecional
As I struggled with my conscience & a multidirectional stream
(O que você levá-la para)
(What ya take her for)
Eu enterrei minha solidão com ela para a noite
I buried my loneliness with her for the night
Então eu saí com novos sintomas que nenhum antidepressivo podia curar
Then I left with new symptoms no antidepressant could cure
(O que você levá-la para)
(What ya take her for)
Ela me levou para tudo o que eu valia a pena
She took me for all I was worth
Recordo-vos que não é muito em tudo
May I remind you that ain't much at all
Um gesto sem sentido no pior dos tempos
A meaningless gesture in the meanest of times
Como se vê não valiam a chamada
As it turns out you weren't worth the call
Eu pensei que tudo era apenas um pesadelo
I though it was all just a nightmare
Eu acho que era verdade
I guess it was true
Mas agora eu estou à esquerda com um lembrete diário de você
But now I'm left with a daily reminder of you
Com surpresa igual ela abriu os olhos
With equal surprise she opened her eyes
Sentou-se e gritou: "Pelo amor de Deus quem diabos é você!"
Sat up & shouted "for christ sakes who the hell are you!"
(O que ela te levar para)
(What she take ya for)
Ela cozinhou-me o meu pequeno-almoço, em seguida, me chamou um táxi
She cooked me my breakfast then called me a cab
Me empurrou para fora da porta e jogou a cinco dólares
Shoved me out the door & threw the five dollar
Fare na minha cara
Fare in my face
(O que ela te levar para)
(What she take ya for)
Ela me levou para tudo o que eu valia a pena
She took me for all I was worth
Recordo-vos que não é muito em tudo
May I remind you that ain't much at all
Um gesto sem sentido no pior dos tempos
A meaningless gesture in the meanest of times
Como se vê não valiam a chamada
As it turns out you weren't worth the call
Eu pensei que tudo era apenas um pesadelo
I though it was all just a nightmare
Eu acho que era verdade
I guess it was true
Mas agora eu estou à esquerda com um lembrete diário de você
But now I'm left with a daily reminder of you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dropkick Murphys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: