Out From Under
DMP
Sair Dessa
Out From Under
Expiro você
Breathe you out
Respiro você
Breathe you in
Você continua voltando para me dizer
You keep coming back to tell me
Que você é quem poderia ter sido
You're the one who could have been
E os meus olhos veem isso tão claramente
And my eyes see it all so clear
Foi há muito tempo e muito longe
It was long ago and far away
Mas nunca despareceu
But it never disappears
Tento colocar isso no passado
Try to put it in the past
Segurar-me e não olhar para trás
Hold on to myself and don't look back
Eu não quero mais sonhar com
I don't want to dream about
Todas as coisas que nunca aconteceram
All the things that never were
Talvez eu possa viver sem isso
Maybe I can live without
Quando eu sair dessa
When I'm out from under
Eu não quero sentir a dor
I don't want to feel the pain
Que bem isso me faria agora?
What good would it do me now
Eu entenderei tudo isso
I'll get it all figured out
Quando eu sair dessa
When I'm out from under
Então me deixe ir
So let me go
Apenas me deixe voar livremente
Just let me fly away
Me deixe sentir o espaço entre nós
Let me feel the space between us
Crescer profundamente e ficar mais escuro a cada dia
Growing deeper and much darker every day
Me olhe agora e serei uma nova pessoa
Watch me now and I'll be someone new
Meu coração será inquebrável
My heart will be unbroken
Ele estará aberto
It will open up
Para todos, exceto você
For everyone but you
Mesmo quando eu cruzo a linha
Even when I cross the line
É como uma mentira que eu já contei mil vezes
It's like a lie I've told a thousand times
Eu não quero mais sonhar com
I don't want to dream about
Todas as coisas que nunca aconteceram
All the things that never were
Talvez eu possa viver sem isso
Maybe I can live without
Quando eu sair dessa
When I'm out from under
Eu não quero sentir a dor
I don't want to feel the pain
Que bem isso me faria agora?
What good would it do me now
Eu entenderei tudo isso
I'll get it all figured out
Quando eu sair dessa
When I'm out from under
Parte de mim ainda acredita
Part of me still believes
Quando você diz que ficará por perto
When you say you're gonna stick around
E parte de mim ainda acredita
And part of me still believes
Que podemos encontrar uma maneira de resolver isso
We can find a way to work it out
Mas eu sei que tentamos tudo o que podíamos tentar
But I know that we tried everything we could try
Portanto, vamos somente dizer adeus para sempre
So lets just say good-bye forever
Garota, eu ainda acredito quando você diz que vai ficar por aí
Girl I still believe when you say you gonna stick around
Menina, rock em meu coração, correu, venha a rocha em cima de mim mundo
Girl, rock upon my heart , ran come rock upon me world
Menina, faça-me sentir, me diga, querida, você é a única que eu acho garota
Girl, do me feel, tell me baby,you're the one i think girl
A menina vem embalar sugue na minha garota do coração
Girl come pack up suck up in na mi heart girl
Garota, eu ainda acredito quando você diz que vai ficar por aí
Girl I still believe when you say you gonna stick around
Menina, rock em meu coração, correu, venha a rocha em cima de mim mundo
Girl, rock upon my heart , ran come rock upon me world
Menina, faça-me sentir, me diga, querida, você é a única que eu acho garota
Girl, do me feel, tell me baby,you're the one i think girl
A menina vem embalar sugue na minha garota do coração
Girl come pack up suck up in na mi heart girl
Eu não quero mais sonhar com
I don't want to dream about
Todas as coisas que nunca aconteceram
All the things that never were
Talvez eu possa viver sem isso
Maybe I can live without
Quando eu sair dessa
When I'm out from under
Eu não quero sentir a dor
I don't want to feel the pain
Que bem isso me faria agora?
What good would it do me now
Eu entenderei tudo isso
I'll get it all figured out
Quando eu sair dessa
When I'm out from under
Eu não quero mais sonhar com
I don't want to dream about
Todas as coisas que nunca aconteceram
All the things that never were
Talvez eu possa viver sem isso
Maybe I can live without
Quando eu sair dessa
When I'm out from under
Eu não quero sentir a dor
I don't want to feel the pain
Que bem isso me faria agora?
What good would it do me now
Eu entenderei tudo isso
I'll get it all figured out
Quando eu sair dessa
When I'm out from under
Garota, eu ainda acredito quando você diz que vai ficar por aí
Girl I still believe when you say you gonna stick around
Menina, rock em meu coração, correu, venha a rocha em cima de mim mundo
Girl, rock upon my heart , ran come rock upon me world
Menina, faça-me sentir, me diga, querida, você é a única que eu acho garota
Girl, do me feel, tell me baby,you're the one i think girl
A menina vem embalar sugue na minha garota do coração
Girl come pack up suck up in na mi heart girl
Eu não quero mais sonhar com
I don't want to dream about
Todas as coisas que nunca aconteceram
All the things that never were
Talvez eu possa viver sem isso
Maybe I can live without
Quando eu sair dessa
When I'm out from under
Garota, eu ainda acredito quando você diz que vai ficar por aí
Girl I still believe when you say you gonna stick around
Menina, rock em meu coração, correu, venha a rocha em cima de mim mundo
Girl, rock upon my heart , ran come rock upon me world
Menina, faça-me sentir, me diga, querida, você é a única que eu acho garota
Girl, do me feel, tell me baby,you're the one i think girl
A menina vem embalar sugue na minha garota do coração
Girl come pack up suck up in na mi heart girl
Eu não quero sentir a dor
I don't want to feel the pain
Que bem isso me faria agora?
What good would it do me now
Eu entenderei tudo isso
I'll get it all figured out
Quando eu sair dessa
When I'm out from under
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DMP e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: