Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 54

Through the Wormhole

Devin Townsend Project

Letra

Pelo buraco de minhoca

Through the Wormhole

[Ziltoid:] Blattaria! princess guerra! Eu estou aqui com meus novos melhores amigos: os seres humanos que são agora meu exército! E juntos, vamos derrotá-lo! Capitão Spectacular!
[Ziltoid:] Blattaria! War princess! I am here with my new best friends: the human beings who are now my army! And together, we shall defeat you! Captain Spectacular!

[Capitão Spectacular:] Bem aqui, Ziltoid!
[Captain Spectacular:] Right here, Ziltoid!

[Ziltoid:] Sim. Por favor, me fornecer a arma.
[Ziltoid:] Yes. Please, provide me with the weapon.

(Não fazê-lo capitão, não faça isso!)
(Don't do it captain, don't do it!)

[Ziltoid:] Ha! Enganei você, Fraldinha Suja!
[Ziltoid:] Ha! Fooled you, poopypants!

[Capitão Spectacular:] O que ?! Mas- butbutbut Ziltoid!
[Captain Spectacular:] What?! But- butbutbut Ziltoid!

[Ziltoid:] Sim. I têm enganado os seres humanos a pensar que estou do seu lado!
[Ziltoid:] Yes. I have duped the humans into thinking I am on their side!

[Capitão Spectacular:] Ziltoid, tivemos um negócio! Você assinou um contrato!
[Captain Spectacular:] Ziltoid, we had a deal! You signed a contract!

[Ziltoid:] Sim, eu assinei a lápis. Com a mão esquerda. Quero dizer, você é tão mudo, it-dói!
[Ziltoid:] Yes, I signed it in pencil. With my left hand. I mean, you’re just so dumb, it- it hurts!

[Capitão Spectacular:] Ziltoid, como você poderia fazer isso?
[Captain Spectacular:] Ziltoid, how could you do this?

[Ziltoid:] Oh, por favor, você realmente acha que não há nada em comum entre mim e você, humana?
[Ziltoid:] Oh please, do you actually think that there’s anything in common between me and you, human?

[Capitão Spectacular:] Há mais você tem em comum com os seres humanos do que você imagina. Pense volta à sua infância! Você deve saber como eu sei!
[Captain Spectacular:] There’s more you have in common with humans than you realize. Think back to your childhood! You must know how I know!

[Ziltoid:] O que você está dizendo besteiras sobre?
[Ziltoid:] What are you blathering about?

[Capitão Spectacular:] Ziltoid, procurar suas memórias. Não me parece familiar para você?
[Captain Spectacular:] Ziltoid, search your memories. Don’t I look familiar to you?

[Ziltoid:] Apenas me diga!
[Ziltoid:] Just tell me!

[Capitão Spectacular:] Nós temos a mesma mãe!
[Captain Spectacular:] We have the same mother!

[Ziltoid:] Uau !!
[Ziltoid:] Woah!!

[Narrador:] Acontece que, Capitão Espetacular ... é meio-irmão de Ziltoid!
[Narrator:] Turns out, Captain Spectacular… is Ziltoid’s half-brother!

[Ziltoid:] Uau!
[Ziltoid:] Woah!

[Blattaria:] você vai perdedores continuar com ele ?! O que você está falando aí?
[Blattaria:] Will you losers get on with it?! What are you talking about over there?

[Capitão Spectacular:] Eu tenho algo aqui de nossa mãe! E ela queria que você tem isso. Este é o feijão de café último do universo!
[Captain Spectacular:] I have something here from our mother! And she wanted you to have it. This is the universe’s ultimate coffee bean!

[Ziltoid:] Uau! Gimme Gimme Gimme Gimme Gimme!
[Ziltoid:] Woah! Gimme gimme gimme gimme gimme!

[Capitão Spectacular:] Ziltoid, você sempre foi destinado a ser a última esperança da humanidade! Agora acabar com isso!
[Captain Spectacular:] Ziltoid, you were always destined to be humanity’s last hope! Now end this!

[Ziltoid:] Uau, isso é tão pesado, e incrivelmente extravagante! Oh bem, Planeta Smasher, eu comandar o ataque!
[Ziltoid:] Wow, this is so heavy, and unbelievably cheesy! Oh well, Planet Smasher, I command the attack!

[Arrotos]
[burping]

Woah, o que diabos!
Woah, what the heck!

[Blattaria:] Ha ha ha! Agradável arma!
[Blattaria:] Ha ha ha! Nice weapon!

[Ziltoid:] Oh excremento!
[Ziltoid:] Oh crap!

[Blattaria:] Ziltoid, eu vejo que você tem um ponto fraco. Bem, deixe-me mostrar-lhe como nós jogamos no meu mundo! Capitão Espetacular, você morre !!
[Blattaria:] Ziltoid, I see you have a soft spot. Well, let me show you how we play in my world! Captain Spectacular, you die!!

[Capitão Spectacular:] Ayeayeayeayeayeayeaya
[Captain Spectacular:] Ayeayeayeayeayeayeaya

[Ziltoid:] Não !!
[Ziltoid:] No!!

[Narrador:] Tudo ... parecia estar perdido.
[Narrator:] All… seemed to be lost.

[Ziltoid:] Meu irmão!
[Ziltoid:] My brother!

[Narrador:] O que Ziltoid não conseguiram perceber é- o Planeta Smasher necessário suas próprias razões para invocar o seu poder ímpios!
[Narrator:] What Ziltoid failed to realize is- the Planet Smasher needed his own reasons to summon his ungodly power!

[Ziltoid:] Não!
[Ziltoid:] Nooo!

[Narrador:] A dor de seu irmão morrendo perfura seu coração murcha!
[Narrator:] The pain of his brother dying pierces his withered heart!

[Ziltoid:] Ugh, tão coxo!
[Ziltoid:] Ugh, so lame!

[Narrador:] Como Ziltoid se ajoelha ao lado de seu irmão caído, como se estivesse em um sonho, a música que eles cantam juntos como filhos é, de repente, em seus lábios ...
[Narrator:] As Ziltoid kneels beside his fallen brother, as if in a dream, the song they’d sing together as children is all of a sudden on his lips…

[Ziltoid:] memórias ... tudo sozinho com as memórias ...
[Ziltoid:] Memories… all alone with the memories…

[Planeta Smasher ruge]
[Planet Smasher roars]

[Narrador:] A princesa guerra não estava prestes a ir tranquilamente. Ela agarrou para fora, tem um porão de Ziltoid, e nesse momento os dois estavam ... ido! Acontece que a coisa do Planeta Smasher mais odiava ... foi musicais! Que viu que vindo ?!
[Narrator:] The War Princess wasn’t about to go quietly. She grabbed out, got a hold of Ziltoid, and in that moment they were both… gone! Turns out the thing the Planet Smasher hated the most… was musicals! Who saw that coming?!

[Earthling 1:] Eles se foram! Estamos livres! Estamos livres !! Capitão Spectacular nos salvou!
[Earthling 1:] They’re gone! We’re free! We’re free!! Captain Spectacular saved us!

[Earthling 2:] E assim fez Ziltoid!
[Earthling 2:] And so did Ziltoid!

[Earthlings:] quadril anca hooray!
[Earthlings:] Hip hip hooray!

[Narrador:] Então Ziltoid, a Princesa Guerra, e os Poozers são alijados através desse buraco negro peludo. The Planet Smasher, off para onde Planeta Smashers ir. Os musicais funcionou! Os seres humanos, agora deixado sozinho entre si para comemorar, chafurdando no sacrifício do capitão espetacular, ainda tonta com a alegria de sua sobrevivência, inundado com a promessa de sua marca novo mundo, vozes levantadas junto na canção de felicidade comemorativo. A terra cantou como um- acreditar, ou não.
[Narrator:] So Ziltoid, the War Princess, and the Poozers are jettisoned through that hairy wormhole. The Planet Smasher, off to wherever Planet Smashers go. The musicals worked! The humans, now left alone amongst themselves to celebrate, wallowing in the sacrifice of Captain Spectacular, yet giddy in the joy of their survival, awash with the promise of their brand new world, voices raised together in celebratory blissful song. The earth sang as one- believe it, or not.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Devin Townsend Project e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção