Morning Tide (I Just Can't Remember)
David Fonseca
Maré da Manhã (Eu Simplesmente Não Consigo Me Lembrar)
Morning Tide (I Just Can't Remember)
Eu vivo em sonhos, eu vivo em tristeza
I live in dreams, I live in sorrow
Não consigo ver a luz que devo seguir
Can't see the light that I should follow
Pareço enlouquecido, me chamam de estranho
I look deranged, they call me strange
Seja lá o que for, bem, eu não me importo
Whatever that is, well, I don't mind
Em outro tempo, outro lugar
In another time, another place
Sim, eu era um tipo tão diferente
Yeah I was such a different kind
E então ela disse: "Por que você não liga para ela?"
And then she said "Why don't you call her?"
Ela escreveu um nome, ela escreveu um número
She wrote a name, she wrote a number
Eu queria sentir o que eles sentem
I wanted to fell whatever they feel
Eu queria ver os relâmpagos
I wanted to see the lightning strikes
Sob a chuva, no alto do morro
Under the rain, up on the hill
Bati à sua porta, olhei nos olhos dela
Knocked on her door, looked in her eyes
Ela disse
She said
"Eu estou vendo, querido, mas eu não entendo
"I see you baby but I don't understand
Quem escreveu esse número nas costas da sua mão
Who wrote that number in the back of your hand
Eu quero ajudá-lo, mas não posso me aproximar
I wanna help you but I can't play along
Porque tudo que eu quero fazer a você é errado, é errado "
'Cause all I wanna do to you is wrong, is wrong"
Roubamos um carro e dirigimos pela noite
We stole a car and drove into the night
Sua pele refletindo todas aquelas grandes luzes de neon
Her skin reflecting all those big neon lights
Ela beijou-me suavemente e meu corpo ficou dormente
She kissed me gently and my body went numb
Acordei na praia com a boca cheia de areia
I woke up on the shore with a mouth full of sand
Seu nome, seu rosto, eu simplesmente não consigo me lembrar
Her name, her face, I just can't remember
Quantas vezes você já ouviu falar "acabou"
How many times have you heard "it's over"
E então você encontrar outra pessoa
And then you go and find another
Outra que defende, outra que dá
Another who pleads, another who gives
Até que te tira do sério
Until it drives you out of your mind
Você está cansado de ser quem se despedaça
You're tired to be the one that breaks
Quem sente dor, aquele tipo diferente
The one that hurts, that different kind
Ela disse
She said
"Eu estou vendo, querido, mas eu não entendo
"I see you baby but I don't understand
Quem escreveu esse número nas costas da sua mão
Who wrote that number in the back of your hand
Eu quero ajudá-lo, mas não posso me aproximar
I wanna help you but I can't play along
Porque tudo que eu quero fazer a você é errado, é errado"
'Cause all I wanna do to you is wrong, is wrong"
Roubamos um carro e dirigimos pela noite
We stole a car and drove into the night
Sua pele refletindo todas aquelas grandes luzes de neon
Her skin reflecting all those big neon lights
Ela beijou-me suavemente e meu corpo ficou dormente
She kissed me gently and my body went numb
Acordei na praia com a boca cheia de areia
I woke up on the shore with a mouth full of sand
A maré estava subindo e continuava me arrastando
The tide was rising and kept pulling me in
Será que eu a verei novamente?
Now will I ever get to see her again?
Seu nome, seu rosto, eu simplesmente não consigo me lembrar
Her name, her face, I just can't remember
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Fonseca e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: