Bip Bip
Joe Dassin
Bip Bip
Bip Bip
Neste momento é sempre o mesmo
A cette heure-ci c'est toujours la même chose
Nós não estamos mais nos movendo As pessoas estão se empurrando
On n'avance plusLes gens se bousculent
Aqui, mais um compromisso perdido
Tiens, encore un rendez-vous d'raté
Finalmente, não é sério. É legal!
Enfin, c'est pas graveIl fait beau!
E então o principal é nunca ficar com raiva
Et puis le principal c'est de ne jamais s'énerver
Calma, calmaÉ sete e meia da Place de la Concorde
Du calme, du calmeIl est sept heures et demie sur la place de la Concorde
Motorista de táxi mostra os dentes para morder
Le chauffeur de taxi montre les dents pour se mordre
O braço na porta eu olho para os jatos de água
Le bras sur la portière je regarde les jets d'eau
Há sol bip bip
Y a du soleil bip bip
Oh, não assuste os passarinhos
Oh n'effrayez pas les p'tits oiseaux
Eu tenho uma consulta hoje à noite com a filha do meu patrão
J'ai rendez-vous ce soir avec la fille de mon patron
Ela fuma o charuto, ela tem todos os olhos em volta
Elle fume le cigare, elle a des tout p'tits yeux tout ronds
Se eu estou atrasado ainda é vencido
Si je suis en retard c'est toujours ça de gagné
Há sol bip beep
Y a du soleil bip bip
Ah, realmente, eu não estou com pressa
Oh vraiment je ne suis pas pressé
Mas a garota ao lado de carro
Mais la fille d'à côté en voiture décapotée
Minha mãe exasperada me chama para seguir em frente
Ma mère exaspérée me fait signe d'avancer
Mas já é tarde demais uma luz verde do passado
Mais c'est déjà trop tard encore un feu vert de passé
Ela tem olhos bip bip
Elle a des yeux bip bip
Oh ela está pronta para atirar em mim
Oh elle est prête à me fusiller
Já passou mais de um quarto de hora no trânsito
Ça fait plus d'un quart d'heure que dans la circulation
Eu gostaria de fazer uma pequena conversa com ele
Je voudrais bien lui faire un peu de conversation
Mas é a chuva tempestuosa que faz tudo ficar bem Está chovendo baldes, beep, bipe
Mais c'est la pluie d'orage qui vient tout arrangerIl pleut des seaux bip bip
Oh a chuva cai no nariz dele
Oh la pluie lui tombe sur le nez
Ela é ignorante que ela é linda sob a frota
Elle est désemparée qu'elle est belle sous la flotte
Eu vou ajudá-lo a colocar o casaco de volta
Je vais aller l'aider à remettre sa capote
Logo em seu abrigo ela está sorrindo para mim
Bientôt dans son abri la voilà qui me sourit
Estou encharcado bip bip
Je suis trempé bip bip
Oh, eu pareço um bom cachorro molhado
Oh j'ai l'air d'un bon beau chien mouillé
E aqui está a luz verde que acaba de reacender
Et voilà le feu vert qui vient de se rallumer
Eu passo o primeiro e cada um ao seu lado
Je passe sur la première et chacun de son côté
Com um sinal de mão
D'un signe de la main
Adeus e até amanhã
Au revoir et à demain
Sim, sim, vai ser ensolarado bip bip
Ouais, ouais ça vaIl fera soleil bip bip
Tchau tchau
Bye bye
Adeus
Bye
Tchau, tchau, pequeno
Ciao ciao bambino
Até breve!
Arrivederci!
Nós voltaremos, huh?
On reviendra hein?
Diga que vamos ver você, hein?
Dis on s'reverra hein?
Quando? Quando?
Quand ça? Quand ça?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joe Dassin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: