Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.463

What U Want From Me

Cypress Hill

Letra

What U Want From Me

What U Want From Me

[B-Real]
[B-Real]

Hein, o que você quer?
Huh, what you want?

O que você quer?
What you want?

Quero que você quer de mim?
Want you want from me?

Diga-me o que, diga-me o que
Tell me what, tell me what

Quero que você quer de mim, hein?
Want you want from me, huh?

O que você quer?
What you want?

Quero que você quer de mim?
Want you want from me?

Diga-me, diga-me, diga-me cães
Tell me, tell me, tell me dogs

Quero que você quer de mim?
Want you want from me?

O que você quer?
What you want?

O que você quer?
What you want?

O que você quer?
What you want?

O que você quer de mim?
What you want from me?

[B-Real]
[B-Real]

Quero que você quer de mim?
Want you want from me?

Quero viver minha vida
Wanna live my life

Conduzir o meu carro, com minhas jóias, agora você está segurando a minha esposa
Drive my car, with my jewels, now you're holdin my wife

O que você tem para mim - FAME?
What you got for me -- FAME?

Oportunidade que eu acho que não é o suficiente pra você
Opportunity I guess that ain't enough for ya

Você quer o saque e maconha
You want the loot and weed

O que você precisa de mim?
What you need from me?

Para sangrar e morrer rapidamente
To bleed and die quickly

aqui eu virar as costas aqui está a faca, para você ficar em mim
here I turn my back here's the knife, for you to stick in me

O que você faz para mim?
What you do for me?

Me apunhalar pelas costas, preney
Stab me in the back, preney

Mais merda que você faz, muito hittin em mim
Over little shit you do, pretty hittin in me

O que você fez por mim?
What you done for me?

Roubo, rezar o 'po
Robbery, pray the po'

Actina como se fosse meu mano, apenas um falso porra
Actin like it was my homie, just a fuckin phony

O que você vê em mim?
What you see in me?

Uma fraqueza que você possa me machucar
A weakness so you can damage me

E dis-me tão granito você pode tirar vantagem (yeah)
And dis-granite me so you can take advantage (yeah)

O que você precisa ver?
What you need to see?

A milli Nina seis-a, te mostrar como eu não dou a mínima pra você
The Nina milli six-a, show ya how I don't give a fuck about you

Você fala agora, o que você precisa para ser?
You talk now, what you need to be?

Correndo longe do líder
Runnin away from the leader

Antes de que você está ficando quente por meu aquecedor
Before you're gettin warm by my heater

[Refrão: B-Real]
[Chorus: B-Real]

O que você quer de mim?
What you want from me?

O que você quer de mim?
What you want from me?

Diga-me, diga-me, diga-me, diga-me
Tell me, tell me, tell me, tell me

O que você quer de mim?
What you want from me?

O que você quer de mim?
What you want from me?

O que você quer de mim?
What you want from me?

O que você, o que você
What you, what you

O que você quer, o que você quer de mim?
What you want, what you want from me?

[B-Real]
[B-Real]

O que você quer de mim?
What you want from me?

Dinheiro eo contrato de gravação
Money and the record deal

ingressos gratuitos para os shows ea refeição livre
free tickets to the shows and the free meal

O que você tem para mim?
What you got for me?

Além disso, ou seus hang ups e histórias tristes
Besides, or your hang ups and sob stories

Os violinos tocam eles baby
The violins play em baby

O que você quer ser?
What you want to be?

Tudo o que eu sou agora, mas você nunca trabalhou para ele
Everything I am now, but you never worked for it

A vivê-lo, você fuckin gimmick
The live it, you fuckin gimmick

O que você quer - doença?
What you want -- disease?

Para mim e meus manos
For me and my homies

Niggas quer agir, droga, você não me conhece
Niggas want to act, damn, you don't even know me

O que você precisa para respirar?
What you need to breathe?

Para pensar sobre isso de forma clara, você pode me ouvir no alto-falante
To think it over clearly, you can hear me over the speaker

É melhor você não chegar perto de mim
It's best you don't come near me

O que você tem para mim?
What you got for me?

Fazer backup e muito peso, mas agora
Back up and a lot of weight, but now

hatin você em mim, em todos os sentidos
you hatin on me, in every single way

O que você tem de mim?
What you have with me?

Para me fazer virar a switcher
To make me turn the switcher

Engraçado como o dinheiro faz um retrato pouco porra
Funny how money makes a fuckin little picture

O que tem que ser?
What it's got to be?

Você é desconectado sobre os métodos que você escolher
You get disconnected over methods you choose

Para tornar-se ser expulso
To make yourself get ejected

[Refrão: B-Real]
[Chorus: B-Real]

O que você quer de mim?
What you want from me?

O que você quer de mim?
What you want from me?

Diga-me, diga-me, diga-me, diga-me
Tell me, tell me, tell me, tell me

O que você quer de mim?
What you want from me?

O que você quer de mim?
What you want from me?

O que você quer de mim?
What you want from me?

O que você, o que você
What you, what you

O que você quer, o que você quer de mim?
What you want, what you want from me?

O que você quer de mim?
What you want from me?

O que você quer de mim?
What you want from me?

Diga-me, diga-me, diga-me, diga-me
Tell me, tell me, tell me, tell me

O que você quer de mim?
What you want from me?

O que você quer de mim?
What you want from me?

O que você quer de mim?
What you want from me?

O que você, o que você quer?
What you, what you want?

O que você, o que você quer de mim?
What you, what you want from me?

[Sen Dog]
[Sen Dog]

O que você quer de mim?
What you want from me?

As imagens e as demonstrações
Pictures and the demos

Você quer ato engraçado?
You wanna act funny?

E ouvi a minha Layo
And hear my layo

O que você tem a ver?
What you got to see?

Eu preciso de um pouco de privacidade
I need a little privacy

você nem sabe da merda que me dirigindo
you don't even know of the shit that drivin me

O que você precisa de mim?
What you need from me?

Alguém para colocar o seu merda
Someone to put your shit on

nunca esquecer o que eu fiz por você
never forget what I've done for you

Antes de chegar em
Before you get on

O que você tem que ser?
What you have to be?

Fiel à família
True to the family

e foda e alimentar los
and fuck em and feed em

se você não está entendendo mim?
if you ain't understandin me?

O que você quer ser?
What you want to be?

Rígido ou uma estrela pop
Hard or a pop star

indo para fora e fazendo a mesma merda
goin out and doin the same shit

que é uma canção de amor
that's a love song

O que você quer de mim?
What you want from me?

Nada, mas queimar riquezas para baixo, eu deveria agarrar sua mandíbula
Nothin but burn riches down, I should grab your jaw

E batê-la fora das dobradiças agora
And knock it off the hinges now

O que você depois de mim?
What you after me?

Médicos e enfermeiros e carros funerários
Doctors and nurses and hearses

E a pior coisa que você sentindo as maldições de sangue
And the worst thing you feelin the blood curses

O que você tem que ser?
What you have to be?

Longe outra memória
Gone another memory

Lembre-se disto se eu tenho que escolher sobre eles ou para mim
Remember this if I gotta choose over them or me

Eu vou escolher me filho da pu** você entende ...
I'll choose me motherfucker you understand...

[B-Real]
[B-Real]

O que você quer de mim?
What you want from me?

O que você quer de mim?
What you want from me?

O que você quer de mim?
What you want from me?

Diga-me o que você quer
Tell me what you want

O que você quer de mim?
What you want from me?

O que você quer de mim?
What you want from me?

[Refrão: B-Real]
[Chorus: B-Real]

O que você quer de mim?
What you want from me?

O que você quer de mim?
What you want from me?

Diga-me, diga-me, diga-me, diga-me
Tell me, tell me, tell me, tell me

O que você quer de mim?
What you want from me?

O que você quer de mim?
What you want from me?

O que você quer de mim?
What you want from me?

O que você, o que você
What you, what you

O que você quer, o que você quer de mim?
What you want, what you want from me?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Lawrence Muggerud / Louis Freese. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Tatiana e traduzida por Marcelo. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cypress Hill e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção