According To Plan
Corpse Bride
De Acordo Com o Plano
According To Plan
Senhora VanDort
[Mrs. VanDort]
Mas que linda manhã
It's a beautiful day
Senhor VanDort
[Mr. VanDort]
É uma bela manhã
It's a rather nice day
Senhora VanDort
[Mrs. VanDort]
Para um glorioso casório
A day for a glorious wedding
Senhor VanDort
[Mr. VanDort]
Um ensaio, querida para ser mais exato
A rehearsal, my dear, to be perfectly clear
Senhora VanDort
[Mrs. VanDort]
Um ensaio para um grande casório
A rehearsal for a glorious wedding
Senhor VanDort
[Mr. VanDort]
Contanto que não haja um imprevisto qualquer
Assuming nothing happens that we don't really know
Senhora VanDort
[Mrs. VanDort]
Ninguém para pertubar ou meter a colher
That nothing unexpected interferes with the show
Senhor e Senhora VanDort
[Mr. & Mrs. VanDort]
Por isso, cada um e todos os mínimos
And that's why everything, every last little thing
E mesmos microscópicos detalhes devem funcionar
Every single tiny microscopic little thing must go
Senhora VanDort
[Mrs. VanDort]
De acordo com o plano
According to plan
Senhor VanDort
[Mr. VanDort]
Nosso filho vai casar
Our son will be married
Senhora VanDort
[Mrs. VanDort]
De acordo com o plano
According to plan
Senhor VanDort
[Mr. VanDort]
E a família será
Our family carried
Senhor e Senhora VanDort
[Mr. & Mrs. VanDort]
Elevada ao status de classe A
We'll go right into to the heights of society
Senhora VanDort
[Mrs. VanDort]
Aos salões reais
To the costume balls
Senhor VanDort
[Mr. VanDort]
E às catedrais
In the hallowed halls
Senhora VanDort
[Mrs. VanDort]
Reuniões com a nobreza
Rubbing elbows with the finest
Senor VanDort
[Mr. VanDort]
E chá das cinco com Sua Alteza
Having crumpets with her highness
Senhor e Senhora VanDort
[Mr. & Mrs. VanDort]
Para sermos vistos e ver, Maiorais vamos ser, Na elite viver
We'll be there, we'll be seen, having tea with the queen
E o passado esquecer
We'll forget everything that we've ever ever been
Senhora Everglot
[Mrs. Everglot]
Que terrível manhã
It's a terrible day
Senhor Everglot
[Mr. Everglot]
Melhore esse humor
Now don't be that way
Senhora Everglot
[Mrs. Everglot]
Tão imprópria para um casamento
It's a terrible day for a wedding
Senhor Everglot
[Mr. Everglot]
Os negócios vão de mal a pior
It's a sad, sad state of affairs we're in
Senhora Everglot
[Mrs. Everglot]
E agora esse grande tormento
That has led to this ominous wedding
Senhor Everglot
[Mr. Everglot]
Seremos forçados a pagar esse mico?
How could our family have come to this?
Senhor e Senhora Everglot
[Mr. & Mrs. Everglot]
Casar nossa filha com um novo rico
To marry off our daughter to the noveaux-rich
Senhora Everglot
[Mrs. Everglot]
Tão comuns
They're so common
Senhor Everglot
[Mr. Everglot]
Tão insossos
So coarse
Senhora Everglot
[Mrs. Everglot]
É o fundo do poço
Oh, it couldn't be worse!
Senhor Everglot
[Mr. Everglot]
Fundo do poço? Lamento discordar
It couldn't be worse? I'm afraid I disagree
Podiam ser falidos, nobres de museu
It could be land-rich bankrupt aristocracy
Sem um centavo para gastar como você... e eu
Without a penny to their name, just like you and me
Senhora Everglot
[Mrs. Everglot]
Ai, querido.
Oh, dear
Senhor e Senhora Everglot
[Mr. & Mrs. Everglot]
Por isso cada um e todos os mínimos
And that's why everything, every last little thing
Mesmo microscópicos detalhes devem funcionar
Every single tiny microscopic little thing must go
Senhora Everglot
[Mrs. Everglot]
De acordo com o plano
According to plan
Senhor Everglot
[Mr. Everglot]
Vai ter de casar
Our daughter will wed
Senhora Everglot
[Mrs. Everglot]
De acordo com o plano
According to plan
Senhor Everglot
[Mr. Everglot]
Para nos levantar
Our family lead
Senhor e Senhora Everglot
[Mr. & Mrs. Everglot]
Da pobreza e da ruínas totais
From the depths of deepest poverty
Senhora Everglot
[Mrs. Everglot]
E poder honrar
To the noble realm
Senhor Everglot
[Mr. Everglot]
Nossos ancestrais
Of our ancestors
Senhor e Senhora Everglot
[Mr. & Mrs. Everglot]
Quem diria então, como imaginar, nossa filha e seu carão
And who'd have guessed in a million years that our daughter, with the face
Senhor Everglot
[Mr. Everglot]
De uma lontra sem ação
Of an otter in disgrace
Senhor e Senhora Everglot
[Mr. & Mrs. Everglot]
Poderia ser a nossa salvação?
Would provide our ticket to our rightful place?
Victória (falando)
[Victoria]
E se Victor e eu não... gostarmos um do outro?
What if Victor and I don't like each other?
Senhora Everglot (falando)
[Mrs. Everglot]
Você acha que seu pai e eu gostamos um do outro?
Do you suppose your father and I like each other?
Victoria (falando)
[Victoria]
Claro que gostam... um pouco...
Surely you must a little
Senhor e Senhora Everglot (falando)
[Mr. & Mrs. Everglot]
É claro que não!
Of course not!
Senhora Everglot (falando)
[Mrs. Everglot]
Feche direito esse espartilho... Posso ouvi-la falar sem ofegar.
Get those corsets laced properly, I can hear you speak without gasping
Casamento é uma parceria. um toma-lá-dá-cá
Marriage is a partnership. A little tit-for-tat
A vida inteira ela nos observou (cantando) E, como nós ela fará
You'd think a lifetime watching us might have taught her that
Como nós, ela fará
Might have taught her that
Senhor Everglot
[Mr. Everglot]
Tudo deve ser perfeito
Everything must be perfect
Senhora Everglot
[Mrs. Everglot]
Tudo deve ser perfeito
Everything must be perfect
Senhor Everglot
[Mr. Everglot]
Tudo deve ser perfeito
Everything must be perfect
Senhor e Senhora Everglot
[Mr. & Mrs. Everglot]
Tudo deve ser perfeito, e por isso
Everything must be perfect, perfect
Os VanDorts e os Everglot
[The VanDorts and the Everglots]
Por isso, cada um e todos os mínimos
That's why everything, every last little thing
mesmo microscópicos detalhes devem funcionar... de acordo com o plano!
Every single tiny microscopic little thing must go according to plan!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Corpse Bride e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: