Tradução gerada automaticamente
Freundschaft
Coronatus
amizade
Freundschaft
Amizade, desde que vivemos
Freundschaft, so lange wir leben
Para manter a nossa amizade, até a morte!
So hält unsre Freundschaft, bis in den Tod!
Você estava sempre lá, você nunca vai embora
Du warst immer da, du gehst niemals fort
Estamos juntos, a nossa profunda
Wir stehen zusammen, bis an unser Grab
Estamos fiel até à morte, nós seguir o caminho
Wir sind treu, bis zum Tod, wir gehen den Weg
Juntamente com grosso e fino
Gemeinsam durch Dick und Dünn
Através do medo e da dor através
Durch Angst und Schmerz hindurch
Amizade, desde que vivemos
Freundschaft, so lange wir leben
Para manter a nossa amizade, até a morte!
So hält unsre Freundschaft, bis in den Tod!
Amizade, desde que vivemos
Freundschaft, so lange wir leben
Para manter a nossa amizade, até a morte!
So hält unsre Freundschaft, bis in den Tod!
Fora do sofrimento e da dor, através da alegria e felicidade
Durch Leid und durch Kummer, durch Freude und Glück
Será que estamos de volta para trás, não há retorno
Stehen wir Rücken an Rücken, es gibt kein zurück
Somos fiéis até a morte, mesmo à última engrenagem
Wir sind treu, bis zum Tod, auch zum letzten Gang
São amigos para sempre e para sempre, na terra da sombra
Sind Freunde für immer und für ewig, im Schattenland
Nunca mais sozinho
Niemals mehr ganz alleine sein
Não há mais a solidão
Nie mehr die Einsamkeit
A confiança na unidade, para sempre, verdadeiro e imbatível
Vertrauen in die Einigkeit, auf immer, getreu und unschlagbar
Se passamos a vida e nós são imbatíveis
Werden wir durchs Leben gehen und wir sind unschlagbar
Amizade, desde que vivemos
Freundschaft, so lange wir leben
Para manter a nossa amizade, até a morte!
So hält unsre Freundschaft, bis in den Tod!
Amizade, desde que vivemos
Freundschaft, so lange wir leben
Para manter a nossa amizade, até a morte!
So hält unsre Freundschaft, bis in den Tod!
No decorrer do tempo, muitas coisas mudará
Im Laufe der Zeiten wird Vieles sich ändern
Mas continuamos amigos, estamos a rocha
Doch wir bleiben Freunde, wir sind der Fels
Formos fiéis até a morte! Estamos solidários com o nosso homem
Wir sind treu, bis zum Tod! Wir stehen unseren Mann
Nós lutamos com coração e mão, corpo e alma para nós
Wir kämpfen mit Herz und Hand, mit Leib und Seel für uns
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coronatus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: