Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 122

Foto En La Pared (part. Al2 El Aldeano)

C-Kan

Letra

Foto na parede (parte. Al2 The Villager)

Foto En La Pared (part. Al2 El Aldeano)

Hoje eu gostaria de te abraçar
Hoy te quisiera abrazar

E eu não posso te ver
Y no te puedo yo ver

Eu vejo sua foto na parede
Veo tu foto en la pared

E eu me lembro como deveria ser
Y recuerdo cómo debería ser

Eu não quero nem pensar em você
No te quiero ni pensar

vai começar a chover
Va a comenzar a llover

Definitivamente, se você não voltar
Definitivamente si no regresas

não sei o que vou fazer
No sé lo que voy a hacer

às vezes eu quero esquecer
A veces quiero olvidar

que você não quer mais me ver
Que tú ya no me quieres ver

Mas sua foto na parede
Pero tu foto en la pared

Isso me lembra que você não vai voltar
Me recuerda que ya no vas a volver

não posso mais te beijar
Ya no te puedo besar

começou a chover
Ha comenzado a llover

E ver a chuva cair me lembra
Y ver la lluvia caer me recuerda

amanhã não é como ontem
Mañana no es como ayer

Ei
Oye

É difícil começar
Es difícil comenzar

Como faço para me desculpar
Cómo hago pa' disculparme

Se eu já fiz tudo inimaginável te machucando
Si ya he hecho todo lo inimaginable al lastimarte

Primeiro eu te perdi, depois eu perdi o seu eu te amo
Primero te perdí, luego perdí tus te quiero

E aí a confiança que até hoje não recuperei
Y después la confianza que hasta hoy no recupero

eu poderia dizer mil vezes dessa vez sim eu vou mudar
Podría decir mil veces esta vez sí cambiaré

Mas eu nem sei se vou te ver de novo
Pero ni si quiera sé si te volveré a ver

Enchendo, esgotado, vou sozinho depois do baile
Llenando, sold out, voy solo después del baile

Porque se não for com você, não é com ninguém
Porque si no es contigo no es con nadie

Eu pareço louco, porque quando a noite chega
Parezco loco, pues cuando la noche llega

Eu falo com meu travesseiro como se você me ouvisse
Platico con mi almohada como si tú me oyeras

Pegue tudo, pegue o que sobrou para mim
Toma todo, llévate lo que me queda

Apague tudo, até esse fogo que me queima
Apaguen todo, también este fuego que me quema

E se ninguém mais me amar, mesmo que venham mil mulheres
Y si ya nadie me quiere, aunque vengan mil mujeres

Por que se você não é, caramba, eu sinto sua falta, asere
Pa qué si tú no eres, coño, te extraño, asere

Eu carrego você na minha pele e mesmo que nossas fotos caiam
Te llevo en mi piel y aunque nuestras fotos bajes

Você vai me levar na sua até cobrir suas tatuagens
Me llevarás en la tuya hasta que tapes tus tatuajes

Diga que não sente minha falta noites antes de dormir
Di que no me extrañas noches antes de dormir

Diga-me se você já esqueceu de fumar, foder e morrer
Dime si ya olvidaste el fumar, follar y morir

Minha ama pergunta por você, as crianças também perguntam por você
Mi 'amá pregunta por ti, los niños también por ti

E se os cães pudessem falar, eles me perguntariam sobre você
Y si los perros hablaran, me preguntarían por ti

Você partiu no inverno e o outono está chegando
Te fuiste en el invierno y ya está llegando otoño

E eu sinto que esse inferno está me queimando, vadia
Y siento que este infierno me está quemando, coño

Que bruxaria você fez comigo que sinto sua falta
Qué brujería me hiciste que te extraño

Não apaguei nossas fotos e acho que me dói mais
No he borrado nuestras fotos y creo que me hace más daño

Imagine que você volte, que seu amor volte para mim
Imaginar que vuelves, que tu amor me devuelves

Minha vida é um problema que só você pode resolver
Mi vida es un problema que solo tú lo resuelves

Para te procurar eu procuro qualquer desculpa
Para buscarte me busco cualquier pretexto

Porque ouvir que você não é meu eu não aceito mais
Porque escuchar que no eres mía yo ya no lo acepto

Todas as minhas músicas falam sobre você quando escrevo
Todas mis canciones hablan de ti cuando escribo

Estou no que sou, no que fui
Estoy en lo que soy, en lo que he sido

E eu nem sei o que sou, já enlouqueci
Y no sé ni lo que soy, ya he enloquecido

Bem, eu ainda te amo mesmo que você já tenha partido
Pues te sigo amando aunque tú ya te hayas ido

Seu rosto em cada gota de chuva
Tu rostro en cada gota de la lluvia

Seus passos não precisam de sons
Tus pasos no necesitan sonidos

No meu silêncio só se ouve a tua voz
En mi silencio solo se escucha tu voz

Eu sempre respiro procurando sua respiração
Respiro siempre buscando tu aliento

Os traços de seus olhos na minha pele
Las huellas de tus ojos en mi piel

No meu silêncio só se ouve a tua voz
En mi silencio solo se escucha tu voz

você me assombra como um fantasma
Me rondas como un fantasma

Meu frio se transforma em calor
Mi frío se convierte en calor

Penso em você com toda a calma do mundo e
Te pienso con toda la calma del mundo y

meu mundo muda de cor
Mi mundo cambia de color

Eu gostaria que você aparecesse
Quisiera que te aparecieras

E veja como seu cheiro me abraça
Y vieras cómo me abraza tu olor

Amanhecer com você é amanhecer com uma flor
Amanecer contigo es amanecer con una flor

suas memórias escapam
Tus recuerdos se escapan

Suas luzes me perseguem, elas me prendem
Sus luces me acechan, me atrapan

Seu corpo caminha sem mapa
Tu cuerpo anda sin mapa

Você me faz voar alto sem capa
Me haces volar alto sin capa

Eu estou andando nesta fase
Voy caminando esta etapa

Este frio me cobre, te sinto no vento
Este frío me tapa, te siento en el viento

Em todo lugar eu te apresento
En cada lugar te presiento

Que o tempo todo seu nome na minha folha, eu não minto
Que todo momento tu nombre en mi chapa, no miento

Que devaneio, adormecido, chapado, sóbrio, tanto faz
Que sueño despierto, dormido, fumado, sobrio, como quiera

Todos os meus sentidos com você, mulher pra te esquecer não tem como
Todos mis sentido' contigo, mujer de olvidarte no existe manera

Suas fotos falam comigo, suas vozes não estão lá e você também não me espera em casa
Tus foto' me hablan, tus voce' no están y en casa tampoco me esperas

Eu só digo: que saudade dela, se ela soubesse
Yo solo digo: Cómo la extraño, tan solo si ella supiera

Quando a luz se apaga todas as noites eu sempre peço para você ficar bem
Cuando la luz se apaga cada noche siempre pido que estés bien

E feliz que embora não seja eu quem está ao seu lado
Y feliz que aunque no sea yo quien está a tu lado

Aprendi com o tempo a gostar da solidão também
He aprendido con el tiempo a disfrutar de la soledad también

E rearmar minha vida com as lembranças que ficaram
Y a rearmar mi vida con los recuerdos que han quedado

Hoje eu gostaria de te abraçar
Hoy te quisiera abrazar

E eu não posso te ver
Y no te puedo yo ver

Eu vejo sua foto na parede
Veo tu foto en la pared

E eu me lembro como deveria ser
Y recuerdo cómo debería ser

Eu não quero nem pensar em você
No te quiero ni pensar

vai começar a chover
Va a comenzar a llover

Definitivamente, se você não voltar
Definitivamente si no regresas

não sei o que vou fazer
No sé lo que voy a hacer

às vezes eu quero esquecer
A veces quiero olvidar

que você não quer mais me ver
Que tú ya no me quieres ver

Mas sua foto na parede
Pero tu foto en la pared

Isso me lembra que você não vai voltar
Me recuerda que ya no vas a volver

não posso mais te beijar
Ya no te puedo besar

começou a chover
Ha comenzado a llover

E ver a chuva cair me lembra
Y ver la lluvia caer me recuerda

amanhã não é como ontem
Mañana no es como ayer

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de C-Kan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção