Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.115

J'ai Vu La Vie

Christophe Maé

Letra

Eu vi a vida

J'ai Vu La Vie

Não, a notícia não é boa
Non, les nouvelles ne sont pas bonnes

mas no meu coração é bom
mais dans mon coeur il fait beau

Então, eu abandonei o Rhône
alors, j'ai délaissé le rhône

que me carregou como um barril velho
qui m'emportait comme un vieux tonneau

Eu menti uma pessoa
j'ai menti a personne

Eu só fiz soma
j'ai simplement fait en somme

o lado destes mesmos
du côté de ces momes

vivendo na ferlaw
qui vivent dans le ferlaw

e lá eu vi sorriso vida era a mamãe
et là j'ai vu la vie sourire a la mama

e então eu vi a chuva fazer rir crianças
et puis j'ai vu la pluie faire rire les bambins

um velho perguntou-me onde você vem
un ancien m'a demandé tu viens d'où

Eu disse a ele jarrive do hospício
je lui ai dit jarrive de chez les fous

e lá eu vi sorriso vida era a mamãe
et là j'ai vu la vie sourire a la mama

e então eu vi a chuva fazer rir crianças
et puis j'ai vu la pluie faire rire les bambins

um velho perguntou-me onde você vai
un ancien m'a demandé tu pars où

você trazer alguma conosco
ramener un peu de vous chez nous

não, a notícia não é boa
non, les nouvelles ne sont pas bonnes

mas no meu coração está quente
mais dans mon coeur il fait chaud

então, eu preferi deixar os homens
alors, j'ai préféré laisser les hommes

apressar o metrô
se bousculer dans le métro

e eu não ter traído ninguém
et moi je n'ai trahi personne

Eu mesmo deixei meu ego
j'ai meme laissé mon égo

Classificação destes momes
du cote de ces momes

vivendo na ferlaw
qui vivent dans le ferlaw

e lá eu vi sorriso vida era a mamãe
et là j'ai vu la vie sourire a la mama

e então eu vi a chuva fazer rir crianças
et puis j'ai vu la pluie faire rire les bambins

um velho perguntou-me onde você vem
un ancien m'a demandé tu viens d'où

Eu disse a ele jarrive do hospício
je lui ai dit jarrive de chez les fous

e lá eu vi sorriso vida era a mamãe
et là j'ai vu la vie sourire a la mama

e então eu vi a chuva fazer rir crianças
et puis j'ai vu la pluie faire rire les bambins

um velho perguntou-me onde você vai
un ancien m'a demandé tu pars où

você trazer alguma conosco
ramener un peu de vous chez nous

como foi
comme c'était bien

como eu era
comme j'étais bien

tem suas chances
a vos cotes

na frente ribeirinha
sur le bord du fleuve

Eu vi suas mãos
j'ai vu vos mains

diga-me de volta
me dire reviens

mas eu tenho y'alle
mais j'ai du y'aller

recuperar a minha vida e digo a mamãe
retrouver ma vie et dire a ma mama

você sabe que eu vi a chuva fazer rir crianças
tu sais j'ai vu la pluie faire rire les bambins

meu filho e você vai para onde?
et mon enfant tu vas où ?

Bem, eu vou voltar tolos casa
et bien moi je rentre chez les fous

e lá eu vi sorriso vida era a mamãe
et là j'ai vu la vie sourire a la mama

e então eu vi a chuva fazer rir crianças
et puis j'ai vu la pluie faire rire les bambins

um velho perguntou-me onde você vem
un ancien m'a demandé tu viens d'où

Eu lhe disse que vir para o hospício
je lui ai dit j'arrive de chez les fous

e lá eu vi sorriso vida era a mamãe
et là j'ai vu la vie sourire a la mama

e então eu vi a chuva fazer rir crianças
et puis j'ai vu la pluie faire rire les bambins

um velho perguntou-me onde você vai
un ancien m'a demandé tu pars où

você trazer alguma conosco
ramener un peu de vous chez nous

e eu vi sorriso vida era a mamãe
et j'ai vu la vie sourire a la mama

e então eu vi a chuva fazer rir crianças
et puis j'ai vu la pluie faire rire les bambins

o riso mama
rire la mama

Eu vi sorriso vida era a mamãe
j'ai vu la vie sourire a la mama

e eu vi sorriso vida em mama
et j'ai vu la vie sourire à la mama

e então eu vi a chuva fazer rir crianças
et puis j'ai vu la pluie faire rire les bambins

crianças rindo
rire les bambins

Eu vi sorriso vida era a mamãe
j'ai vu la vie sourire a la mama

Eu vi a chuva fazer rir crianças
j'ai vu la pluie faire rire les bambins

e eu vi a vida
et j'ai vu la vie

Eu vi a vida
j'ai vu la vie

Eu vi a chuva
j'ai vu la pluie

Vou para casa e os tolos
et je rentre chez les fous

e trago-vos um pouco conosco
et je ramène un peu de vous chez nous

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Christophe Maé / Felipe Saldivia. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christophe Maé e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção