Tradução gerada automaticamente
Asylum
Daughtry
Asilo
Asylum
Há um reinado no horizonte
There's a reign over the horizon
Os lunáticos tomaram asilo
The lunatics have taken the asylum
O medo é como uma adaga
Fear is like a dagger
E o sangue está pingando da lâmina
And blood is dripping off the blade
Eles acenam como um cetro
They wave it like a scepter
No reino vem o louco
In the kingdom come of the insane
Acorda no abrigo
There's a wake up in the shelter
Os prisioneiros quebraram suas correntes
The prisoners have broke their chains
Todos saudam os enganadores
All hail the deceptors
Quem envenena e manipula
Who poison and manipulate
Alguem soa o alarme
Somebody sound the alarm
Alguem toca a campainha
Somebody ring the bell
Agarre o laço, os psicopatas estão soltos
Grab the noose, the psychos are loose
E nós estamos indo direto para o inferno
And we're headed straight for hell
É melhor você correr para se proteger
Ya'll better run for cover
A escrita está na parede
The writing is on the wall
É um pandemônio
It's pandemonium
E Roma está prestes a cair
And Rome is about to fall
Há um reinado no horizonte
There's a reign over the horizon
Os lunáticos tomaram asilo
The lunatics have taken the asylum
Estamos no limite, é uma revolta
We're on the edge, it's an uprisin'
Os lunáticos tomaram asilo
The lunatics have taken the asylum
(Os lunáticos tomaram asilo)
(The lunatics have taken the asylum)
(Os lunáticos tomaram asilo)
(The lunatics have taken the asylum)
Mortal é a víbora
Deadly is the viper
Isso lambe o veneno de suas presas
That licks the venom from their fangs
Observe a maneira como eles escorregam
Watch the way they slither
Como um parasita dentro do seu cérebro
Like a parasite inside your brain
Muitos tubarões na água
Too many sharks in the water
Circulando a presa mais fraca
Circling the weakest prey
Como um atirador nas sombras
Like a sniper in the shadows
Esperando apenas para atingir seu objetivo
Waiting just to take his aim
Há um reinado no horizonte
There's a reign over the horizon
Os lunáticos tomaram asilo
The lunatics have taken the asylum
Estamos no limite, é uma revolta
We're on the edge, it's an uprisin'
Os lunáticos tomaram asilo
The lunatics have taken the asylum
Alguem soa o alarme
Somebody sound the alarm
Alguem toca a campainha
Somebody ring the bell
Largue o laço, muito a perder
Drop the noose, too much to lose
Temos que nos salvar
We gotta save ourselves
É melhor corrermos para nos proteger
We better run for cover
A escrita está na parede
The writing is on the wall
Temos que retomar nosso poder
We gotta take our power back
Antes que eles nos levem a todos
Before they take us all
Há um reinado no horizonte
There's a reign over the horizon
Os lunáticos tomaram asilo
The lunatics have taken the asylum
Estamos no limite, é uma revolta
We're on the edge, it's an uprisin'
Os lunáticos tomaram asilo
The lunatics have taken the asylum
Há um reinado no horizonte
There's a reign over the horizon
Os lunáticos tomaram asilo
The lunatics have taken the asylum
Estamos no limite, é uma revolta
We're on the edge, it's an uprisin'
Os lunáticos tomaram asilo
The lunatics have taken the asylum
Oh peguei o asilo
Oh have taken the asylum
Os lunáticos tomaram asilo
The lunatics have taken the asylum
Ah e é uma revolta
Oh and it's an uprising
Os lunáticos tomaram asilo
The lunatics have taken the asylum
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daughtry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: