Tradução gerada automaticamente
Flatline
Chris Brown
Flatline
Flatline
Até eu tenho um pulso?
Do I even got a pulse?
Estou vazio, porque eu dei
Am I empty, 'cause I gave
Meu amor afastado
My love away
Não parece que você vai tentar
It doesn't seem like you willin' to try
Acho que estamos ficando sem tempo agora
I think we're running out of time now
E posso ouvir as sirenes
And I can hear the sirens
E toda a fita de precaução
And all the caution tape
Envolto em torno de meu bory
Wrapped around my body
Você preferiria ficar feliz com outro?
Would you rather be happy with another?
Ou talvez seja você que está disfarçado
Or maybe it's you that's undercover
Eu nunca pensei, que
I never thought, that
Você mudaria minha vida
You would change my life
Eu teria deixado, se
I would have left, if
Eu sabia o preço
I had known the price
Diga-me o que estou aguardando
Tell me what am I waiting for
A meia elétrica não ajudará mais
Eletric sock won't help no more
Cirurgia antes de falir
Surgery before I fall apart
Pegue os cabos do jumper do meu carro
Get the jumper cables from my car
Querida, eu preciso que você me traga de volta
Baby I need you to bring me back
Você vai me trazer de volta?
Will you bring me back?
Porque eu estou tentando não pensar
'Cause I'm trying not to think at all
Estou escorregando, lá
I'm slipping, there
Ninguém para pegar minha queda
No-one to catch my fall
E eu preciso de você aqui, porque
And I need you here, 'cause
Você é o ar que eu respiro
You're the air I breathe
E você é o único para mim
And you're the only one for me
Baby, você é meu oxygem, então
Baby you're my oxygem, so
Por favor, deixe-me respirar de novo
Please let me breathe again
Ou eu sou uma linha plana
Or I'ma flatline
Não sei por que você não vai me ajudar
I don't know why you won't help me
E eu sei que discutimos e nós discordamos
And I know we argue, and we disagree
Mas esse aroma de seu corpo, memórias de nossa vida
But this scent of your body, memories of our life
Você decide negligenciar
You decide to neglect
Quando a verdade está lá
When the truth is there
Eu nunca pensei, que
I never thought, that
Você mudaria minha vida
You would change my life
Eu teria deixado, se
I would have left, if
Eu sabia o preço
I had known the price
Diga-me o que estou aguardando
Tell me what am I waiting for
A meia elétrica não ajudará mais
Eletric sock won't help no more
Cirurgia antes de me desmoronar
Surgery before I fall apart
Pegue os cabos do jumper do meu carro
Get the jumper cables from my car
Querida, eu preciso que você me traga de volta
Baby, I need you bring me back
Você vai me trazer de volta?
Will you bring me back?
Porque eu estou tentando não pensar
'Cause I'm trying not to think at all
Estou escorregando, lá
I'm slipping, there
Ninguém para pegar minha queda
No-one to catch my fall
E eu preciso de você aqui, porque
And I need you here, 'cause
Você é o ar que eu respiro
You're the air I breathe
E você é o único para mim
And you're the only one for me
Baby, você é meu oxygem, então
Baby you're my oxygem, so
Por favor, deixe-me respirar de novo
Please let me breathe again
Ou eu sou uma linha plana
Or I'ma flatline
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Brown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: