Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 65

Nein, Ich Vergaß Nichts Davon

Charles Aznavour

Letra

Não, eu esqueci nada

Nein, Ich Vergaß Nichts Davon

Eu nunca pensei que nós nos wiederseh'n
Ich hätte nie geglaubt, daß wir uns wiederseh'n

Sabendo que você é que era uma obra de segundos
Zu wissen, daß Du's bist war ein Werk von Sekunden

Nada tinha desaparecido da memória do tempo uns'rer
Nichts war aus uns'rer Zeit dem Gedächtnis entschwunden

Não, eu esqueci nada disso!
Nein, ich vergaß nichts davon!

Eu coloquei um sorriso firmemente: Você olha como na época do
Ich stelle lächelnd fest: Du siehst wie damals aus

Não é um traço de um traço dos últimos anos
Nicht die Spur einer Spur der vergangenen Jahre

Você vestir bem só hoje cabelo ligeiramente diferente
Du trägst wohl heute nur etwas anders die Haare

Não, eu esqueci nada disso, nenhum de vocês!
Nein, ich vergaß nichts davon, nichts von Dir!

O anel de casamento? I? Eu estou livre, e nenhum limite
Ehering? Ich? Ich bin frei, auch an keine gebunden

E se divertir muito, mas disse somente para você
Und genieße das sehr, doch zu Dir nur gesagt

Eu não tenho anteriormente que à medida que foram encontrados
Ich hab' keine bisher, die wie Du warst, gefunden

Venha, beba um copo comigo e me dizer sobre você
Komm, trink ein Glas mit mir und erzähl mir von Dir

Que tal você ir, o que você está fazendo, você está feliz e rico?
Wie's Dir geht, was Du tust, bist Du glücklich und reich?

Você sozinho em Paris? Você deu errado, o seu casamento?
Du allein in Paris? Sie ging schief, Deine Ehe?

Ah, se agora Seu pai nos viu juntos aqui
Ah, wenn jetzt Dein Papa uns zusammen hier sähe

Não, eu esqueci nada disso
Nein, ich vergaß nichts davon

Desde que eu conheci de novo como o começo eu einzuseh'n
Seit ich Dich wiedertraf beginn' ich einzuseh'n

O que é, sem dúvida desapareceu Nunca, como apressar a passar o tempo,
Was zählt verblaßt wohl nie, mag die Zeit auch enteilen

I superestimado, todos eles não podem curar
Ich überschätze sie, alles kann sie nicht heilen

Não, eu esqueci nada disso!
Nein, ich vergaß nichts davon!

Falando para mim é tão difícil, e eu vou vê-lo em
Reden fällt mir so schwer, lieber seh' ich Dich an

E ver claramente o que era e o que perdemos
Und sehe klar, was war und auch was wir versäumten

Porque tudo mudou quando dois sonhado
Weil alles anders kam als wir zwei es erträumten

Não, eu esqueci nada disso, nada disso!
Nein, ich vergaß nichts davon, nichts davon!

Porque eu não tinha ninguém que eu poderia perder
Weil ich noch niemand war konnte ich nur verlieren

Seu pai disse que não, nos planos com você
Dein Vater sagte nein, in die Pläne mit Dir

Eu não me encaixava, e você teve que aparar
paßte ich nicht hinein und Du mußtest parieren

E o seu marido era quem, quem era alguém que ele
Und Dein Mann wurde wer, der jemand war, wie er

Nenhuma tentativa para ver que você teve sucesso
Kein Versuch, Dich zu sehen, hatte jemals Erfolg

Centenas de cartas, desde então, permaneceu sem resposta
Hundert Briefe sind da ohne Antwort geblieben

Finalmente desisti e tenho mais nada escrito
Endlich gab ich es auf und hab' nichts mehr geschrieben

Não, eu esqueci nada disso!
Nein, ich vergaß nichts davon!

O tempo passa, o café faz também
Die Zeit vergeht, das Café macht schon zu

Vamos lá, eu vou trazê-lo para casa ", como era então
Komm, ich bring' Dich nach haus', wie damals

Só que nós não temos que fazer a longo desvio hoje
Nur daß wir heut' nicht den langen Umweg machen müssen

E não muitas pausas para beijar
Und nicht die vielen Pausen, um zu küssen

Não, eu esqueci nada disso
Nein, ich vergaß nichts davon

Nenhum de temporada levou uns're amo cada nota
Von keiner Jahreszeit nahm uns're Liebe je Notiz

O inverno e outono, que caiu naqueles anos
Der Winter wie der Herbst, die fielen aus in jenen Jahren

Para nós, foi sempre primavera, quando estávamos 20
Für uns war immer Frühling als wir 20 waren

Não, não, eu esqueci nada disso, nada disso!
Nein, nein, ich vergaß nichts davon, nichts davon!

Era tão bom para seh'n você e ouvir
Es hat so gut getan Dich zu seh'n und zu hören

E a bondade aleatória quando você gosta de mim
Und dem Zufall sei Dank, wenn es Dir wie auch mir

Hoje 'por horas conseguiu um tempo para chamar
Heut' für Stunden gelang eine Zeit zu beschwören

A melhor coisa que a juventude ainda uns'rer foi
Die das Schönste sogar von uns'rer Jugend war

Que iríamos nos wiederseh'n 'uma sugestão de mim
Daß wir uns wiederseh'n wär' ein Vorschlag von mir

Se eu sabia muito bem que você gostaria de fazê-lo
Falls ich wüßte auch Du würdest Wert darauf legen

E ele fala com você hoje nada contra isso
Und es spräche bei Dir heute nichts mehr dagegen

E se você se sentir como eu, que o seu coração era o que nunca se esqueceu
Und wenn es Dir geht wie mir, daß Dein Herz das was war nie vergaß

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção