Tradução gerada automaticamente
Garden Of Eden
Celtic Woman
Jardim do Eden
Garden Of Eden
Oh, você correu pelo jardim do Éden, e o que você viu?
Oh, you ran through the garden of Eden, and what did you see?
Foi emocionante, gratificante e tudo que parecia ser?
Was it thrilling, fulfilling, and all it was cracked up to be?
Oh, você a deixou sozinha depois de colocar um anel em sua mão
Oh, you left her alone after placing a ring on her hand
Oh, você correu pelo jardim do Éden, você nasceu desta terra
Oh, you ran through the garden of Eden, you're born from this land
Agora aquela mulher a quem você jurou, ela o perseguiu com um tambor
Now that woman you vowed to, she chased you out with a drum
E esse amor se transformou em angústia quando todo o seu choro acabou
And that love turned to anguish when all of her crying was done
E o chão quebrou abaixo de você, você perdeu tudo que você sabe
And the ground broke beneath you, you lost everything that you know
Oh, você correu pelo jardim do Éden, onde ninguém deveria ir
Oh, you ran through the garden of Eden where no one should go
Se eu pudesse te segurar por mais uma hora
If I could hold you for one more hour
Você se deitaria comigo entre as flores?
Would you lie with me among the flowers?
Eu te escrevia uma carta todos os dias
I wrote you a letter every day
Mas o jardim do Éden tirou meu amor
But the garden of Eden took my love away
E você implorou por perdão você chorou até que não houvesse mais lágrimas
And you begged for forgiveness you cried until no tears were left
Mas aquela mulher de sabedoria desejou para você apenas o melhor
But that woman of wisdom had wished for you only the best
Agora sua barba crescida e desgrenhada, você é apenas um homem
Now your beard overgrown and dishevelled, you're barely a man
Oh, você correu pelo jardim do Éden, corra o mais rápido que puder
Oh, you ran through the garden of Eden, run as fast as you can
Se eu pudesse te segurar por mais uma hora
If I could hold you for one more hour
Você se deitaria comigo entre as flores?
Would you lie with me among the flowers?
Eu te escrevia uma carta todos os dias
I wrote you a letter every day
Mas o jardim do Éden tirou meu amor
But the garden of Eden took my love away
Não há dor neste jardim, o céu não conhece nada além de azul
There's no pain in this garden, the sky it knows nothing but blue
Mas a perfeição não é nada quando tudo o que ela consegue pensar é em você
But perfection is nothing when all she can think of is you
E você a quebrou em pedaços, ateou fogo a tudo que ela construiu
And you broke her to pieces, set fire to all that she built
Agora você é deixado no jardim sozinho, com nada além de culpa
Now you're left in the garden alone, with nothing but guilt
Se eu pudesse te segurar por mais uma hora
If I could hold you for one more hour
Você se deitaria comigo entre as flores?
Would you lie with me among the flowers?
Eu te escrevia uma carta todos os dias
I wrote you a letter every day
Mas o jardim do Éden tirou meu amor
But the garden of Eden took my love away
Se eu pudesse te segurar por mais uma hora
If I could hold you for one more hour
Você se deitaria comigo entre as flores?
Would you lie with me among the flowers?
Eu te escrevia uma carta todos os dias
I wrote you a letter every day
Mas o jardim do Éden tirou meu amor
But the garden of Eden took my love away
Mas o jardim do Éden tirou meu amor
But the garden of Eden took my love away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Celtic Woman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: