Tradução gerada automaticamente
Me And The Boys In The Band
Carly Rae Jepsen
Eu e os meninos da banda
Me And The Boys In The Band
Na estrada metade do ano
On the road for half the year
E não me lembro da solidão
And I can't remember loneliness
E parece que isso diz algo sobre você
And it feels like that says something about you
Ou algo sobre mim
Or something 'bout me
Performance e depois da festa
Performance and the after party
E demorou um pouco, eu acho
And it took a little time I guess
Mas descobri que não estou pensando em você
But I found that I'm not thinking about you
Ou pensando 'sobre nós
Or thinking 'bout us
Então nós arrumamos, é hora de ir
Then we pack up, it's time to go
Faremos tudo amanhã
We'll do the whole damn thing tomorrow
Em uma cidade nova, tão bonita, vamos
In a new city, so pretty, let's go
Dirigindo a noite toda para fazer aquele show
Driving all night to make that show
Eu serei uma garota nova amanhã
I'll be a whole new girl tomorrow
É uma cidade nova, tão bonita, de olhos fechados
It's a new city, so pretty, eyes closed
Festejamos nas ruas ontem à noite
We partied in the streets last night
Fiquei um pouco fundo na noite passada
Got a little deep last night
Em nossos sentimentos, sim
In our feelings, yeah
E eu ganhei um pouco na noite passada
And I got a little me last night
Eu dancei na rua ontem a noite
I danced in the street last night
Com os meninos da banda
With the boys in the band
Só eu e os meninos da banda
Just me and the boys in the band
De vez em quando uma memória acende
Now and then a memory sparks
Como violinos ainda quebram meu coração
Like violins still break my heart
E eu sinto que isso diz algo sobre você
And I feel that says something about you
Ou algo sobre mim
Or something about me
Um dia nos encontraremos como amigos
One day we will meet as friends
Mas eu não sou bom em fingir
But I am not good at pretending
Você era tão bom em fingir
You were so good at pretending
Ei, mas agora eu arrumei, é hora de ir
Hey, but now I pack up, it's time to go
Faremos tudo amanhã
We'll do the whole damn thing tomorrow
Em uma cidade nova, tão bonita, vamos
In a new city, so pretty, let's go
Dirigindo a noite toda para fazer aquele show
Driving all night to make that show
Eu serei uma garota totalmente nova amanhã
I'll be a whole new girl tomorrow
É uma cidade nova, tão bonita, de olhos fechados
It's a new city, so pretty, eyes closed
Festejamos nas ruas ontem à noite
We partied in the streets last night
Fiquei um pouco fundo na noite passada
Got a little deep last night
Em nossos sentimentos, sim
In our feelings, yeah
E eu ganhei um pouco na noite passada
And I got a little me last night
Eu dancei na rua ontem a noite
I danced in the street last night
Com os meninos da banda
With the boys in the band
Só eu e os meninos da banda (ei!)
Just me and the boys in the band (hey!)
Então me leve ao palco
So just take me to the stage
Está em casa desde o início
It's been home from the start
Noites de verão, dias de verão
Summer nights, summer days
Eu tenho a diversão de verão!
I've got the summer fun!
Então me leve para o palco
So just take me to the stage
Está aceso desde o início
It's been lit from the start
Eu preciso da diversão de verão
I need the summer fun
Só eu e os meninos da banda (ei!)
Just me and the boys in the band (hey!)
(Ei!)
(Hey!)
(Ei!)
(Hey!)
Só eu e os meninos da banda (ei!)
Just me and the boys in the band (hey!)
Só eu e os meninos da banda
Just me and the boys in the band
Festejamos nas ruas ontem à noite
We partied in the streets last night
Fiquei um pouco fundo na noite passada
Got a little deep last night
Em nossos sentimentos, sim (ei!)
In our feelings, yeah (hey!)
E eu ganhei um pouco na noite passada
And I got a little me last night
Eu dancei na rua ontem a noite
I danced in the street last night
Com os meninos da banda (Com os meninos da banda)
With the boys in the band (With the boys in the band)
Só eu e os meninos da banda (ei!)
Just me and the boys in the band (hey!)
Então me leve ao palco
So just take me to the stage
Está em casa desde o início (ei!)
It's been home from the start (hey!)
Noites de verão, dias de verão (só eu e os meninos)
Summer nights, summer days (Just me and the boys)
Eu tenho a diversão de verão (ei!)
I've got the summer fun (hey!)
Então me leve para o palco
So just take me to the stage
Está aceso desde o início
It's been lit from the start
Só eu e os meninos da banda (ei!)
Just me and the boys in the band (hey!)
Na estrada por metade do ano
On the road for half the year
E "Real Love" é apenas uma música, eu acho
And "Real Love" is just a song I guess
E parece que isso diz algo sobre você
And it feels like that says something about you
Ou algo sobre mim
Or something about me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carly Rae Jepsen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: