Slide (feat. Frank Ocean & Migos)
Calvin Harris
Curtir (part. Frank Ocean e Migos)
Slide (feat. Frank Ocean & Migos)
Eu poderia
I might
Esvaziar a minha conta bancária
Empty my bank account
E comprar um cachimbo de madeira para aquele garoto
And buy that boy a wooden pipe
Comprar um cachimbo de madeira para aquele garoto
Buy that boy a wooden pipe
Eu poderia
I might
Eu poderia
I might
Esvaziar a minha conta bancária
Empty my bank account
E comprar um cachimbo de madeira para aquele garoto
And buy that boy a wooden pipe
Comprar um cachimbo de madeira para aquele garoto
Buy that boy a wooden pipe
Eu poderia
I might
Você curte todas as suas noites assim?
Do you slide on all your nights like this?
Você experimenta todas as suas noites assim? (Eu poderia)
Do you try on all your nights like this? (I might)
Jogue uma luz nessa curtição toda
Put some spotlight on the slide
O que aparecer será bem esclarecedor
Whatever comes, comes too clear
Você curte todas as suas noites assim?
Do you slide on all your nights like this?
Você experimenta todas as suas noites assim? (Eu poderia)
Do you try on all your nights like this? (I might)
Jogue uma luz nessa curtição toda
Put some spotlight on the side
E o que aparecer será bem esclarecedor
And whatever comes, comes too clear
Todas essas joias não valem nada quando está tão escuro
All this jewelry ain't no use when it's this dark
Esta é a minha parte favorita, nós podemos ver as luzes, elas vão tão longe
This my favorite part, we see the lights, they cut so far
Passou rápido demais, nem pudemos tocar
It went too fast, we couldn't reach it with our arm
Um belo relógio no punho, uma corrente de amuletos, é
Wrist on the wrist, a link of charms, yeah
Cara, ainda estamos no Lincoln Park
Player, we're still in Lincoln Park
É como se pudéssemos pintar nosso próprio cabelo
It's like we could dye our own hair
Como se pudéssemos pintar ele todo de loiro, mano
Like we could dye it all blonde, hon'
Se pudéssemos ter uma visão perfeita
If we could see in 20-20
Enxergaríamos o dobro, até o fim
Twice we could see it 'til the end
Jogue uma luz na face dela (luz)
Put that spotlight on her face (spotlight)
Jogue uma luz na face dela (ah, sim)
Put that spotlight on her face (aw, yeah)
Nós vamos fumar e aumentar o som (fumar)
We gon' pipe up and turn up (pipe up)
Nós vamos acender e queimar tudo (queimar tudo)
We gon' light up and burn up (burn up)
Essa mina é fogosa tipo uma (tipo o quê?)
Mama too hot like a (like what?)
Essa mina é fogosa tipo uma fornalha
Mama too hot like a furnace (furnace)
Eu tenho cem mil em um peça de couro da Goyard (cem mil)
I got a hundred G's in my Goyard (G's)
Meus diamantes vão brilhar mesmo quando estiver escuro (brilhar)
My diamonds gon' shine when the lights dark (shine)
Você e eu vamos dar um passeio pela avenida (sim)
You and I'll take a ride down the boulevard (yeah)
E seus amigos vão mesmo querer nos separar
And your friends really wanna break us apart
Meu Deus
Good Lord
(Offset!) Caramba
(Offset!) Good gracious
Olhando pros meus diamantes enquanto saio da minha nave
Starin' at my diamonds while I'm hoppin' out the spaceship
Preciso dos seus dados, vamos tirar umas férias na Malásia
Need your information, take vacation to Malaysia
Você é minha garota, os paparazzis ficam loucos
You my baby, the paparazzi flashin' crazy
Ela engoliu a garrafa inteira enquanto eu ficava de boa fumando um gelato
She swallowed the bottle while I sit back and smoke gelato
Faça um passeio na minha mansão, pinturas de vinte mil dólares, Picasso
Walk in my mansion, twenty thousand paintings, Picasso
As vadias ficam molhando e pegando os manos tipo nachos
Bitch'll be dippin', dabbin' with niggas like a nacho
Tirei a calcinha dela, os diamantes dançam como o Ricky Ricardo
Took off her panties, diamonds dancin' like Rick Ricardo
Ela tá na alta
She havin' it
Quando dizem que ela trabalha no The Bachelor
When they call her workin' on The Bachelor
Eu sei que você tem um passado, eu tenho um passado, mas já passou
I know you got a past, I got a past, that's in the back of us
Em média, eu faço um milhão, em média
Average, I'ma make a million on the average
Eu estou cavalgando sem pensar, vadia, eu tô perdendo a cabeça
I'm ridin' with no brain, bitch I'm out of it
Você curte todas as suas noites assim?
Do you slide on all your nights like this?
Você experimenta todas as suas noites assim? (Eu poderia)
Do you try on all your nights like this? (I might)
Jogue uma luz nessa curtição toda
Put some spotlight on the slide
O que aparecer será bem esclarecedor
Whatever comes, comes too clear
Você curte todas as suas noites assim?
Do you slide on all your nights like this?
Você experimenta todas as suas noites assim?
Do you try on all your nights like this?
Jogue uma luz nessa curtição toda
Put some spotlight on the side
E o que aparecer será bem esclarecedor
And whatever comes, comes too clear
Eu poderia
I might
Esvaziar a minha conta bancária (ooh)
Empty my bank account (ooh)
E comprar um cachimbo de madeira para aquele garoto (ooh, yeah)
And buy that boy a wooden pipe (ooh, yeah)
Comprar um cachimbo de madeira para aquele garoto
Buy that boy a wooden pipe
Eu poderia
I might
Eu poderia (curtir)
I might (slide)
Esvaziar a minha conta bancária (ooh, curtir)
Empty my bank account (ooh, slide)
E comprar um cachimbo de madeira para aquele garoto (curtir, sim)
And buy that boy a wooden pipe (slide, yeah)
Comprar um cachimbo de madeira para aquele garoto (você curte todas as suas noites assim?)
Buy that boy a wooden pipe (do you slide on all your nights like this?)
Eu poderia
I might
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Calvin Harris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: