Tradução gerada automaticamente
The Familly Secret
Cage The Elephant
The Familly Secret
The Familly Secret
Olhos azuis
Blue eyes
eu sei
I know
Olhos azuis
Blue eyes
Como você ficou tão frio?
How’d you get so cold?
Porque eu não sei porque
Cause I don’t know why
Olhos azuis
Blue eyes
eu sei
I know
Olhos azuis, você nunca mais voltará para casa?
Blue eyes will you ever get back home?
Para o amor
To the love
Da nossa vida
Of our life
Mãe
Mother
Pai
Father
Por favor me perdoe
Please forgive me
Eu não
I don’t
Quero
Wanna
Ser pai
Be a father
O fogo é
The fire’s
Queimar'
Burnin’
Sou um forno
I’m a furnace
Eu ainda estou respirando
I’m still breathing
Acho que sou um fardo
Guess I’m a burden
Nós não falamos sobre isso
We don’t talk about it
Nós não falamos sobre nada
We don’t talk about anything
Nós não falamos sobre
We don’t talk about
O segredo da família
The family secret
O segredo da família
The family secret
Não me lembro de nada porque eu nunca olho para trás
Can’t remember a thing ‘cause I never look back
Estou apenas empurrando o peso do meu pé no acelerador
I’m just pushing my weight of my foot on the gas
Somando-se rapidamente, mas quem está acompanhando
Adding up fast, but who’s keeping track
Eu quero seguir em frente, mas estou amarrado ao passado
I wanna move forward but I’m tied to the past
A caixa de entrada está cheia, mas não dou uma olhada
The inbox is full but I don’t take a look
Acabei de bater negar e excluir no telefone
I just hit deny and delete on the phone
Oh jogos clássicos nos sentamos e esperamos
Oh classic games we sit and we wait
Coloque em um show, então isole
Put on a show, then isolate
Coloque em um show, então isole
Put on a show, then isolate
Coloque em um show, então isole
Put on a show, then isolate
Me ajude jesus
Help me Jesus
Então me ajude Jesus
So help me Jesus
Nós não falamos sobre isso
We don’t talk about it
Nós não falamos sobre nada
We don’t talk about anything
Nós não falamos sobre
We don’t talk about
O segredo da família
The family secret
O segredo da família
The family secret
Cadê a porta?
Where’s the door?
Pisos Miniatura
Miniature floors
Onde está a porta?
Oh, where’s the door?
Aqui está o chão
Oh, here’s the floor
E eu não sei para onde estou indo
And I don’t know where I’m headed
Mas eu sei como acenar adeus
But I do know how to wave goodbye
Quão duro nós amamos por
How hard we love for
Quão profundo vamos mergulhar na sarjeta?
How deep will we dive down in the gutter?
É muito tarde para mudarmos de ideia
'Fore it’s too late to change our minds
Um e um e dois
One and one and two
Pelo menos não o tempo todo
At least not all the time
Nem sempre preto e branco
Not always black and white
Entre as linhas
In between the lines
Olhos azuis
Blue eyes
eu sei
I know
Olhos azuis
Blue eyes
Como você ficou tão frio?
How’d you get so cold?
Disse que eu realmente não sei porque
Said I really don’t know why
Olhos azuis
Blue eyes
eu sei
I know
Olhos azuis
Blue eyes
Nós voltaremos para casa?
Will we ever get back home?
Para o amor
To the love
De sua vida?
Of your life?
Por que não falamos sobre isso?
Why don’t we just talk about it?
Por que não falamos de nada?
Why don’t we just talk about anything?
Nós não falamos sobre
We don’t talk about
O segredo da família
The family secret
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cage The Elephant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: