Tradução gerada automaticamente
The Outside
Boys Like Girls
O Lado de Fora
The Outside
Está tudo bem, está tudo certo
It's okay, it's alright
Querida, bem-vinda à vida do lado de fora
Baby, welcome to life on the outside
Dormir o dia todo, lutar a noite toda
Sleep all day, fight all night
Sim, estamos aproveitando a vida do lado de fora
Yeah, we're living it up on the outside
Lembro dos dias na turma de '04
I remember the days in the class of '04
No fundo do jipe, caídos no chão
In the back of the jeep crashin' out on the floor
Não tínhamos nada nos bolsos para nos agarrar
We had nothing in our pockets to cling to
E querida, nada além do céu no retrovisor
And baby, nothing but the sky in the rearview
Nos corredores com camisetas de rock, calças e tênis
In the halls with the rock tee, dickies and chucks
Todos os brutamontes com garotas más diziam: Cara, sua banda é uma droga
All the meatheads with mean girls said: Dude your band sucks
Tinha uma bandana pendurada na minha beca de formatura
Had a bandana hanging out of my grad gown
Como se você pudesse me empurrar o quanto quiser, eu não vou cair, não
Like you can push me all you want, I won't fall down, no
Está tudo bem, está tudo certo
It's okay, it's alright
Querida, bem-vinda à vida do lado de fora
Baby, welcome to life on the outside
Dormir o dia todo, lutar a noite toda
Sleep all day, fight all night
Sim, estamos aproveitando a vida do lado de fora
Yeah, we're livin' it up on the outside
E se você gostar, se realmente quiser
And if you like it, if you really want to
Mas nós somos a vida da festa
But we're the life of the party
Está tudo bem, está tudo certo
It's okay, it's alright
Querida, bem-vinda à vida do lado de fora
Baby, welcome to life on the outside
Assistir o pôr do sol se transformar em um brilho de estacionamento
Watch the sunset fade to a parking lot glow
Éramos reis e rainhas da fileira de lojas
We were kings and queens of the strip mall row
Trocar ideias de milhões de dólares por pequenos pacotes
Trading million-dollar ideas for eighth bags
Nossas pequenas fortunas construídas em isqueiros e plaquinhas de identificação de cachorro
Our little fortunes built on lighters and dog tags
Com os punhos no ar e o rádio no volume máximo
With our fists in the air and the radio up
Estávamos morrendo para viver, vivendo na sorte
We were dying to live, we were living on luck
Quando eles tentavam arrumar briga no corredor
When they would try to pick a fight in the hallway
Apenas levantávamos o dedo do meio e dizíamos
We'd just throw a finger in the air and say
Está tudo bem, está tudo certo
It's okay, it's alright
Querida, bem-vinda à vida do lado de fora
Baby, welcome to life on the outside
Dormir o dia todo, lutar a noite toda
Sleep all day, fight all night
Sim, estamos aproveitando a vida do lado de fora
Yeah, we're livin' it up on the outside
E se você gostar, se realmente quiser
And if you like it, if you really want to
Mas nós somos a vida da festa
But we're the life of the party
Está tudo bem, está tudo certo
It's okay, it's alright
Querida, bem-vinda à vida do lado de fora
Baby, welcome to life on the outside
Yeah yeah yeah, yeah-yeah
Yeah yeah yeah, yeah-yeah
Yeah yeah yeah, yeah-yeah
Yeah yeah yeah, yeah-yeah
Yeah yeah yeah, yeah-yeah
Yeah yeah yeah, yeah-yeah
Bem-vindo à vida do lado de fora
Welcome to life on the outside
Isso é a vida e estamos apenas vivendo a vida
That's life and we're just living the life
Isso é a vida e estamos apenas vivendo
That's life and we're just living it
Isso é a vida e estamos apenas vivendo a vida
That's life and we're just living the life
Isso é a vida e estamos apenas vivendo
That's life and we're just living it
Isso é a vida e estamos apenas vivendo a vida
That's life and we're just living the life
Isso é a vida e estamos apenas vivendo
That's life and we're just living it
Isso é a vida e estamos apenas vivendo a vida
That's life and we're just living the life
Isso é a vida e estamos apenas vivendo
That's life and we're just living it
Está tudo bem (tudo bem), está tudo certo (tudo certo)
It's okay (okay), it's alright (alright)
Querida, bem-vinda à vida do lado de fora (bem-vinda à vida do lado de fora)
Baby welcome to life on the outside (welcome to life on the outside)
Dormir o dia todo, lutar a noite toda (a noite toda)
Sleep all day, fight all night (all night)
Sim, estamos aproveitando a vida do lado de fora
Yeah, we're living it up on the outside
E se você gostar, se realmente quiser
And if you like it, if you really want to
Ser a vida da festa
Be the life of the party
Está tudo bem, está tudo certo (está tudo certo)
It's okay, it's alright (It's alright)
Querida, bem-vinda à vida do lado de fora (bem-vinda à vida do lado de fora)
Baby, welcome to life on the outside (welcome to life on the outside)
Yeah yeah, yeah yeah-yeah (do lado de fora)
Yeah yeah, yeah yeah-yeah (on the outside)
Yeah yeah, yeah yeah-yeah (do lado de fora)
Yeah yeah, yeah yeah-yeah (on the outside)
Yeah yeah, yeah yeah-yeah (do lado de fora)
Yeah yeah, yeah yeah-yeah (on the outside)
Bem-vindo à vida do lado de fora
Welcome to life on the outside
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boys Like Girls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: