Tradução gerada automaticamente
The Outside (Outsiders Version) (feat. 3oh!3, State Champs, The Summer Set & The Ready Set)
Boys Like Girls
O Lado de Fora (Versão dos Excluídos) (part. 3oh!3, State Champs, The Summer Set & The Ready Set)
The Outside (Outsiders Version) (feat. 3oh!3, State Champs, The Summer Set & The Ready Set)
Está tudo bem, está tudo certo
It's okay, it's alright
Querido, bem-vindo à vida do lado de fora
Baby welcome to life on the outside
Dormir o dia todo, andar a noite toda
Sleep all day, ride all night
Sim, estamos aproveitando a vida do lado de fora
Yeah we're living it up on the outside
Lembro dos dias na turma de '04
I remember the days in the class of '04
No fundo do jipe, desmaiando no chão
In the back of the jeep crashing out on the floor
Não tínhamos nada nos bolsos para nos agarrar
We had nothing in our pockets to cling to
E, querido, nada além do céu no retrovisor
And baby nothing but the sky in the rearview
Nos corredores com camiseta de rock, calças e tênis
In the halls with a rock tee, dickies and chucks
Todos os brutamontes e garotas más dizendo: Cara, sua banda é uma droga
All the meatheads and mean girls like: Dude your band sucks
Tinha uma bandana pendurada na minha beca de formatura
Had a bandana hanging out of my grad gown
Como se você pudesse me empurrar o quanto quiser, eu não vou cair
Like you can push me all you want, I won't fall down no
Está tudo bem, está tudo certo
It's okay, it's alright
Querido, bem-vindo à vida do lado de fora
Baby welcome to life on the outside
Dormir o dia todo, andar a noite toda
Sleep all day, ride all night
Sim, estamos aproveitando a vida do lado de fora
Yeah we're living it up on the outside
E você pode criticar se realmente quiser
And you can knock it if you really want to
Mas somos a vida da festa
But we're the life of the party
Está tudo bem, está tudo certo
It's okay, it's alright
Querido, bem-vindo à vida do lado de fora
Baby welcome to life on the outside
Assistir o pôr do sol se transformar em um brilho de estacionamento
Watch the sunset fade to a parking lot glow
Éramos reis e rainhas da fileira de lojas
We were kings and queens of the strip mall row
Trocar ideias de milhões de dólares por pequenos pacotes
Trading million-dollar ideas for eighth bags
Nossas pequenas fortunas construídas em isqueiros e plaquinhas de cachorro
Our little fortunes built on lighters and dog tags
Com os punhos no ar e o rádio no volume máximo
With our fists in the air and the radio up
Estávamos morrendo para viver, vivendo na sorte
We were dying to live, we were living on luck
Quando eles tentavam arrumar briga no corredor
When they would try to pick a fight in the hallway
Apenas levantávamos o dedo do meio e dizíamos
We'd just throw a finger in the air and say
Está tudo bem, está tudo certo
It's okay, it's alright
Querido, bem-vindo à vida do lado de fora
Baby welcome to life on the outside
Dormir o dia todo, andar a noite toda
Sleep all day, ride all night
Sim, estamos aproveitando a vida do lado de fora
Yeah we're living it up on the outside
E você pode criticar se realmente quiser
And you can knock it if you really want to
Mas somos a vida da festa
But we're the life of the party
Está tudo bem, está tudo certo
It's okay, it's alright
Querido, bem-vindo à vida do lado de fora
Baby welcome to life on the outside
Vivendo pelo lema de morrer amanhã, então festejamos muito
Living by the motto die tomorrow so we party hard
Andrew WK com o barril no quintal dos meus pais
Andrew WK with the keg in my parent's yard
Até que os valentões vieram e nos surraram
Till the jocks all came over kicked our asses
Um soco pode te fazer ficar sóbrio mais rápido
A suckerpunch can make you sober up the fastest
Isso é vida e estamos apenas vivendo a vida
That's life and we're just living the life
Isso é vida e estamos apenas vivendo (estamos apenas vivendo)
That's life and we're just living it (we're just living it)
Isso é vida e estamos apenas vivendo a vida (vivendo a vida)
That's life and we're just living the life (livin' the life)
Isso é vida e estamos apenas vivendo (sim)
That's life and we're just living it (yeah)
Isso é vida e estamos apenas vivendo a vida (ninguém gosta de mim)
That's life and we're just living the life (no one likes me)
Isso é vida e estamos apenas vivendo (eleito o mais provável)
That's life and we're just living it (voted most likely)
Isso é vida e estamos apenas vivendo a vida
That's life and we're just living the life
Para ser a trilha sonora das suas memórias do MySpace
To be the soundtrack to your myspace memories
Está tudo bem, está tudo certo
It's okay, it's alright
Querido, bem-vindo à vida do lado de fora
Baby welcome to life on the outside
Dormir o dia todo, andar a noite toda
Sleep all day, ride all night
Sim, estamos aproveitando a vida do lado de fora
Yeah we're living it up on the outside
E você pode criticar se realmente quiser
And you can knock it if you really want to
Mas somos a vida da festa
But we're the life of the party
Está tudo bem, está tudo certo
It's okay, it's alright
Querido, bem-vindo à vida do lado de fora
Baby welcome to life on the outside
Yeah yeah yeah yeah-yeah (do lado de fora)
Yeah yeah yeah yeah-yeah (on the outside)
Yeah yeah yeah yeah-yeah (do lado de fora)
Yeah yeah yeah yeah-yeah (on the outside)
Yeah yeah yeah yeah-yeah (do lado de fora)
Yeah yeah yeah yeah-yeah (on the outside)
Bem-vindo à vida do lado de fora
Welcome to life on the outside
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boys Like Girls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: