Tradução gerada automaticamente
MIRACLE
Boys Like Girls
MILAGRE
MIRACLE
(Eu preciso de um milagre)
(I need a miracle)
Bem, ainda estou preso em um amor mais jovem, sim
Well, I'm still hung up on a younger love, yeah
Arrumo algo bom e estrago tudo, oh
Get something good and fuck it up, oh
Mas eu estava apenas bêbado demais para lutar por nós naquela manhã
But I was just too drunk to fight for us that morning
Você foi embora exatamente como disse que iria, sim
You left just like you said you'd leave, yeah
Acho que você cansou de eu ser eu, oh
Guess you got tired of me bein' me, oh
Ainda não estou melhor do que costumava ser, pelo menos sou honesto (mhm)
I'm still not better than I used to be, least I'm honest (mhm)
Eu preciso de alguém
I need somebody
Eu queria que você fosse essa pessoa
I wish you were that somebody
Eu não preciso de qualquer um
I don't need just anybody
Preciso de alguém como você, sim
Need somebody like you, yeah
Eu preciso de alguém
I need somebody
Volte e seja essa pessoa
Come back and be that somebody
O paralelo ao meu corpo
The parallel to my body
Sim, alguém como você, sim
Yeah, somebody like you, yeah
Como faço, como faço para tirar você da minha cabeça?
How do I, how do I get you out of my head?
Eu preciso de um milagre
I need a miracle
Como eu fiz, como eu deixei você sair da minha cama?
How did I, how did I let you out of my bed?
Não consigo equilibrar os produtos químicos
Can't balance the chemicals
E estou caindo porque sinto sua falta
And I'm falling 'cause I miss you
Não estou ligando, mas quero
I'm not calling, but I want to
Como faço, como faço para tirar você da minha cabeça?
How do I, how do I get you out of my head?
Eu preciso de um milagre
I need a miracle
Você aparece quando meus olhos estão fechados, sim
You show up when my eyes are closed, yeah
Eu acordo e ainda estou sozinho, oh
I wake up and I'm still alone, oh
Sim, toda a energia e tempo que desperdicei
Yeah, all the energy and time I've blown
Apenas parado no meu quarto, olhando para a parede
Just standing in my room, starin' at the wall
Pensando nas coisas que fiz e como
Thinking 'bout the things I've done and how
Eu preciso de alguém
I need somebody
Eu queria que você fosse essa pessoa
I wish you were that somebody
Eu não preciso de qualquer um
I don't need just anybody
Preciso de alguém como você, sim
Need somebody like you, yeah
Eu preciso de alguém
I need somebody
Volte e seja essa pessoa
Come back and be that somebody
O paralelo ao meu corpo
The parallel to my body
Sim, alguém como você, sim
Yeah, somebody like you, yeah
Como faço, como faço para tirar você da minha cabeça?
How do I, how do I get you out of my head?
Eu preciso de um milagre
I need a miracle
Como eu fiz, como eu deixei você sair da minha cama?
How did I, how did I let you out of my bed?
Não consigo equilibrar os produtos químicos
Can't balance the chemicals
E estou caindo porque sinto sua falta
And I'm falling 'cause I miss you
Não estou ligando, mas quero
I'm not calling, but I want to
Como faço, como faço para tirar você da minha cabeça?
How do I, how do I get you out of my head?
Eu preciso de um milagre
I need a miracle
(Eu preciso de um milagre, eu preciso de um milagre)
(I need a miracle, I need a miracle)
(Eu preciso de um milagre, eu preciso de um milagre)
(I need a miracle, I need a miracle)
Eu preciso de alguém
I need somebody
Eu queria que você fosse essa pessoa
I wish you were that somebody
Eu não preciso de qualquer um
I don't need just anybody
Preciso de alguém como você, sim
Need somebody like you, yeah
Eu preciso de alguém
I need somebody
Volte e seja essa pessoa
Come back and be that somebody
O paralelo ao meu corpo
The parallel to my body
Sim, alguém como você
Yeah, somebody like you
Como faço, como faço para tirar você da minha cabeça?
How do I, how do I get you out of my head?
Mm, sim, eu preciso de um milagre
Mm, yeah, I need a miracle
Como eu fiz, como eu deixei você sair da minha cama?
How did I, how did I let you out of my bed?
É tão difícil equilibrar os produtos químicos
It's so hard to balance the chemicals
E estou caindo porque sinto sua falta
And I'm falling 'cause I miss you
Ainda não estou ligando, mas quero
I'm not calling yet, but I want to
Como faço, como faço para tirar você da minha cabeça?
How do I, how do I get you out of my head?
Eu preciso de um milagre (oh, eu preciso de um milagre)
I need a miracle (oh, I need a miracle)
Eu preciso de um milagre (eu preciso de um milagre)
I need a miracle (I need a miracle)
Eu preciso de um milagre
I need a miracle
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boys Like Girls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: