What's Left Of Me
Bon Jovi
O Que Restou de Mim
What's Left Of Me
Por 30 anos, eu fui um jornaleiro
For thirty odd years I was a newspaperman
Eu fiz a minha vida com uma caneta e um bloco
I made my living with a pen and a pad
Deus eu sinto falta do cheiro de papel e da tinta em minhas mãos
God I miss the smell of paper and the ink on my hands
Vamos lá
Come on
Estive de volta do deserto há um ano mais ou menos
Been back from the desert for a year or so
Eu deixei mais na areia do que você jamais saberá
Left more in the sand then you'll ever know
Outra guerra estava esperando por mim quando eu voltei para casa
Another war was waiting for me when I got back home
Em nome das bandeiras, uma delas dedicou suas vidas
In the name of the flags one gave their lives
Eu ainda estou vivendo, sempre fiel
I'm still living, yeah, semper fi
Bem, essa é a minha história o que mais posso dizer
Well that's my story, what else can I say
Hey, hey
Hey hey
Eu tenho muito a dar, pode ver isso?
I got a lot to give say can you see
Eu ainda estou respirando e meu coração ainda bate
I'm still breathing and my heart still beats
Eles levaram o carro mas deixaram a locação
They took the car but they left the lease
Alguém quer o que sobrou de mim?
Does anybody want what's left of me?
Embarque até a casa, eles deixaram as chaves
Boarded up the house, they left the keys
Deslocado na minha cidade, com ruas vazias
Foreclosed on my city, rolled up these streets
Mas eu não parti, ainda tenho o meu sonho
But I ain't checking out, I still got my dreams
Alguém quer o que sobrou de mim?
Does anybody want what's left of me?
Hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Nos chamaram de "harry sujo", éramos uma banda punk rock
They called us "dirty harry", we're a punk rock band
Por que eles venderam a velha cbgb's eu não sei
Why they sold old cbgb's I don't understand
Tudo que sobrou agora são as camisas que vieram do japão
All that’s left now are the t-shirts and they come from japan
Eu vendi minha bateria para quitar as despesas
I sold my drums to make ends meet
A banda faliu, nós precisávamos comer
The band broke up, we had to eat
É a mesma merda, isso simplesmente acontece muito ultimamente
It's the same old shit, it just happens more these days
Hey, hey
Hey, hey
Eu tenho muito a dar, pode ver isso?
I got a lot to give say can you see
Eu ainda estou respirando e meu coração ainda bate
I'm still breathing and my heart still beats
Eles levaram o carro, mas eles deixaram a locação
They took the car but they left the lease
Alguém quer o que restou de mim?
Does anybody want what's left of me?
Embarque até a casa, eles deixaram as chaves
Boarded up the house, they left the keys
Desalocado na minha cidade, com ruas vazias
Foreclosed on my city, rolled up these streets
Mas eu não parti, ainda tenho o meu sonho
But I ain't checking out, I still got my dreams
Alguém quer o que restou de mim?
Does anybody want what's left of me?
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Sou o professor, o agricultor, o sindicalista
I'm a teacher, I'm a farmer, I'm a union man
Esta ficando cada vez mais difícil de se viver nesta terra
It's getting hard to make a living in this hard land
Nós não estamos trabalhando em nossas fábricas, todos esses trabalhos foram para o exterior
We ain't working in our factories, all those jobs went overseas
Hey, hey
Hey, hey
Alguém quer, alguém quer
Does anybody want, does anybody want
Alguém quer o que restou de mim?
Does anybody want what's left of me?
Eu tenho muito a dar, pode ver isso?
I got a lot to give, say can you see
Eu ainda estou respirando e meu coração ainda bate
I'm still breathing and my heart still beats
Eles levaram o carro, mas eles deixaram a locação
They took the car but they left the lease
Alguém quer o que restou de mim?
Does anybody want what's left of me?
Alguém quer comprar ou alugar?
Does anybody want to buy or rent
Ter uma chance ou apostar?
Take a chance or place a bet?
Eu não parti, ainda tenho o meu sonho
I ain't checking out, I still got my dreams
Alguém quer o que restou de mim?
Does anybody want what's left of me?
Hey, hey
Hey, hey
Alguém quer, alguém quer,
Does anybody want, does anybody want
Alguém quer o que restou de mim?
Does anybody want what's left of me?
Hey, hey
Hey, hey
Alguém quer, alguém quer,
Does anybody want, does anybody want
Alguém quer o que restou de mim?
Does anybody want what's left of me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bon Jovi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: