I Got The Girl
Bon Jovi
Ganhei Uma Garota
I Got The Girl
Parece que estou andando nas nuvens
It feels like I'm walkin' on air
Quando caminhamos por nossa rua
Walk down our street
Quando os vizinhos param para nos ver passar
When the neighbors stop to watch us going by
Você pode ouví-los falando (deixe-os falar)
You can hear 'em talking (let them talk)
Às vezes acho que você é a única razão
Sometimes I think that you're the only reason
Pela qual o sol ainda brilha (quando brilha)
The Sun still shines (when it shines)
E quando este mundo perigoso começa a me desanimar
And when this wicked world starts bringing me down
Digo a mim mesmo que sou um cara sortudo
I tell myself that I'm one lucky guy
Ganhei uma garota (com todas as cartas)
I got the girl (holding all the cards)
Ganhei uma garota (ela é uma obra de arte)
I got the girl (she's a work of art)
Ganhei uma garota (que vai partir meu coração)
I got the girl (who's gonna break my heart)
Ela gosta de vestir sua roupa listrada com xadrez
She likes to wear her stripe with her plaids
E não irá escovar o cabelo (eu juro)
Won't brush her hair (I swear)
Ela não gosta de usar sapatos em dezembro
She don't like wearing shoes in December
Mas eu não importo (com o que ela veste)
But I don't care what she wears
Ganhei uma garota (com todas as cartas)
I got the girl (holding all the cards)
Ganhei uma garota (ela é uma obra de arte)
I got the girl (she's a work of art)
Ganhei uma garota (que vai partir meu coração)
I got the girl (who's gonna break my heart)
Se eu fosse religioso eu me ajoelharia
If I was a holy man I'd get down on my knees
Para que os anjos que olham por ela me dessem uma folga
So the angels that watch over her would give a break to me
Virgem Maria do santo chiclete e irmã dos joelhos com curativos
Holy Mother of saint bubble gum and Sister band-aid knees
Por favor, vocês não irão rezar para os que são como eu?
Won't you please pray for the ones like me
Mas a verdade é que algum dia
But the truth is someday
Alguém vai tirá-la de mim
Somebody is gonna take her from me
Mas a rainha dos copas sempre será
But the queen of hearts will always be
Uma princesa de cinco anos para mim (para mim)
A five-year-old princess to me (to me)
Ganhei uma garota (com todas as cartas)
I got the girl (holding all the cards)
Ganhei uma garota (ela é uma obra de arte)
I got the girl (she's a work of art)
Ganhei uma garota (que vai partir meu coração)
I got the girl (who's gonna break my heart)
Ganhei uma garota (ela vai deixar sua marca)
I got the girl (she's gonna leave her mark)
Ganhei uma garota (ela é uma obra de arte)
I got the girl (she's a work of art)
Ganhei uma garota (que vai partir seu coração)
I got the girl (she's gonna break your heart)
Ganhei uma garota
I got the girl, oh, yeah
Ganhei uma garota, Ganhei uma garota
I got the girl, I got the girl
Ela é
She's gonna
Ganhei uma garota
I got the girl, yeah
Ganhei uma garota, Ganhei uma garota
I got the girl, I got the girl
Ganhei uma garota
I got the girl
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bon Jovi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: