Hey God
Bon Jovi
Ei, Deus
Hey God
Ei Deus, eu sou apenas um homem insignificante, tenho uma esposa e família
Hey God, I'm just a little man, got a wife and family
Mas quase perdi minha casa, sim, comprei o sonho
But I almost lost the house, yeah, I bought into the dream
Nós mal estamos aguentando, enquanto estou me afundando
We're barely holding on but I'm in way too deep
Estamos a dois salários de viver nas ruas
We're two paychecks away from living out on the streets
Ela é uma mãe solteira trabalhadora, como uma santa ela não reclama
She's a workin' single mom, like a saint she don't complain
Ela nunca diz uma palavra, mas ela acha que ela é a culpada
She never says a word, but she thinks that she's to blame
Seu filho acabou de ser condenado, ele matou um policial
Her son just got convicted, he blew some cop away
Ela fez o possível para criá-lo, mas o mundo atrapalhou
She did her best to raise him, but the world got in the way
Ei, Deus, me diga o que diabos está acontecendo
Hey God, tell me what the hell is going on
Parece que todas as boas coisas acabaram
Seems like all the good shit's gone
Fica cada vez mais difícil aguentar
It keeps on getting harder hanging on
Ei, Deus, há noites que você sabe que eu quero gritar
Hey God, there's nights you know I want to scream
Hoje em dia Você é ainda mais difícil de acreditar
These days you're even harder to believe
Eu sei o quão ocupado você deve estar, mas, ei, Deus
I know how busy you must be, but, hey, God
Você alguma vez pensa em mim?
Do you ever think about me?
Nasceu no subúrbio em 1991, apenas uma criança feliz
Born into ghetto in 1991, just a happy child
Brincando sob o Sol de verão
Playing beneath the summer Sun
Um terreno baldio seu parque de diversão, aos 12, ele tem uma arma
A vacant lots' his playground, by 12 he's got a gun
As probabilidades estão contra ele, o Júnior não fará 21
The odds are bet against him, Junior won't make 21
Ei, Deus, me diga o que diabos está acontecendo
Hey God, tell me what the hell is going on
Parece que todas as boas coisas acabaram
Seems like all the good shit's gone
Fica cada vez mais difícil aguentar
It keeps on getting harder hanging on
Ei, Deus, há noites que você sabe que eu quero gritar
Hey God, there's nights you know I want to scream
Hoje em dia Você é ainda mais difícil de acreditar
These days you're even harder to believe
Eu sei o quão ocupado você deve estar, mas, ei, Deus
I know how busy you must be, but, hey, God
Você alguma vez pensa em mim?
Do you ever think about me?
Eu ficaria de joelhos, vou tentar fazer isso do seu jeito
I'd get down on my knees, I'm going to try this thing your way
Eu vi um homem moribundo orgulhoso demais para implorar, cuspir em seu próprio túmulo
I've seen a dying man too proud to beg, spit on his own grave
Era tarde demais para salvá-lo?
Was he too gone to save?
Você ao menos sabia o nome dele?
Did you even know his name?
Você é o único culpado, eu tenho algo a dizer
Are you the one to blame, I got something to say
Ei, Deus, me diga o que diabos está acontecendo
Hey God, tell me what the hell is going on
Parece que todas as boas coisas acabaram
Seems like all the good shit's gone
Fica cada vez mais difícil aguentar
It keeps on getting harder hanging on
Ei, Deus, há noites que você sabe que eu quero gritar
Hey God, there's nights you know I want to scream
Hoje em dia Você é ainda mais difícil de acreditar
These days you're even harder to believe
Eu sei o quão ocupado você deve estar, mas, ei, Deus
I know how busy you must be, but, hey, God
Você alguma vez pensa em mim?
Do you ever think about me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bon Jovi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: