Miracle
Bon Jovi
Milagre
Miracle
Uma moeda pelos seus pensamentos agora, amor
A penny for your thoughts now, baby
Parece que o peso do mundo está sobre os seus ombros agora
Looks like the weight of the world's on your shoulders now
Sei que você acha que está enlouquecendo
I know you think you're going crazy
Exatamente quando tudo parecia ia se resolver
Just when it seems everything's gonna work itself out
Elas te levam para baixo
They drive you right back down
E você disse que não é justo que um homem consiga caminhar
And you said it ain't fair that a man walks
Quando um pássaro consegue voar, nós temos que tropeçar no chão
When a bird can fly, we have to kick the ground
As estrelas beijam o céu
The stars kiss the sky
Eles dizem que para os espíritos viverem, um homem precisa morrer
They say that spirits live, a man has to die
Eles nos prometeram a verdade, agora eles estão nos dando mentiras
They promised us truth, now they're giving us lies
Vai ser preciso um milagre para nos salvar desta vez
Gonna take a miracle to save us this time
E o seu salvador acabou de sair da cidade
And your savior has just left town
Vai precisar de um milagre
Gonna need a miracle
Porque está tudo em jogo
'Cause it's all on the line
E não vou te decepcionar (não, não vou te decepcionar)
And I won't let you down (no, I won't let you down)
O rio da sua esperança está inundando
The river of your hope is flooding
E sei que a barragem está quebrada
And I know the dam is busted
Se você precisar de mim, voltarei correndo
If you need me, I'll come running
Não vou te decepcionar, não, não
I won't let you down, no, no
Você está à procura da salvação
You're looking for salvation
Você pensou que seria algo brilhante como a luz dos anjos
You thought that it'd be shining like an angel's light
Bem, os anjos deixaram esta nação
Well, the angels left this nation
E a salvação pegou o último trem esta noite
And salvation caught the last train out tonight
Ele perdeu uma baita briga
He lost one hell of a fight
Ele disse: Sou apenas um homem
He said: I'm just one man
Isso é tudo que sempre serei
That's all I'll ever be
Nunca poderei ser tudo que você quis de mim
I never can be everything you wanted from me
Tenho planos tão grandes que até um homem cego poderia ver
I've got big plans, so big that any blind man could see
Estou de pé no rio, agora estou me afogando no mar
I'm standing in the river, now I'm drowning in the sea
Vai ser preciso um milagre para nos salvar desta vez
Gonna take a miracle to save us this time
E o seu salvador acabou de sair da cidade
And your savior has just left town
Vai precisar de um milagre
Gonna need a miracle
Porque seu coração está em jogo
'Cause your heart's on the line
E sua pulsação está começando a desacelerar (pulsação desacelerando)
And your heartbeat is slowing down (heartbeat slowing)
Seus pés ainda estão no chão, você está tentando alcançar o céu
Your feet are grounded still, you're reaching for the sky
Você pode deixá-los cortar as suas asas
You can let 'em clip your wings
Porque acredito que você pode voar
'Cause I believe that you can fly
Bem, meus olhos viram o horror
Well, my eyes have seen the horror
Da chegada da inundação
Of the coming of the flood
Eu conduzi profundamente a coroa espinhosa
I've driven deep the thorny crown
Até a alma do filho de alguém
Into the soul of someone's son
Ainda assim, vou te olhar nos olhos
Still I'll look you in the eye
Porque acredito em coisas que pensei
'Cause I've believed in things I've thought
E morrerei sem arrependimentos
And I'll die without regret
Por conta das guerras que lutei
For the wars I have fought
Vai ser preciso um milagre para nos salvar desta vez
Gonna take a miracle to save you this time
E o seu salvador acabou de sair da cidade
And your savior has just left town
Vai precisar de um milagre
Gonna need a miracle
Porque seu coração está cumprindo pena
'Cause your heart's doing time
E sua consciência está lhe chamando (consciência está lhe chamando)
And your conscience is calling you out (conscience calling you)
Não é tudo em vão, a vida não está escrita na areia
It ain't all for nothing, life ain't written in the sand
Sei que a maré está vindo
I know the tide is coming
Mas é hora de nos posicionarmos
But it's time we made a stand
Com um milagre
With a miracle
Vai precisar de um milagre
Gonna take a miracle
Preciso de um milagre
I need a miracle
Preciso de um milagre
I need a miracle
Preciso de um milagre
I need a miracle
Preciso de um milagre
I need a miracle
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bon Jovi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: