Congratulations, John, On Joining Every Time I Die
Bomb The Music Industry!
Parabéns John, Por Entrar No Every Time I Die
Congratulations, John, On Joining Every Time I Die
Parabéns!
Congratulations!
Vai alargar suas orelhas e tatuar seu pescoço
Go stretch your ears and get a neck tattoo
Parabéns!
Congratulations!
Todos os nossos amigos sabiam que não havia escolha melhor do que você
All of our friends knew there was no better choice than you
Uau, uau, uau, uau
Whoa, whoa, whoa, whoa
Parabéns!
Congratulations!
Você vai se mudar para o norte e jogar fora seu boné dos Yankees?
Are you gonna move up north and throw away your Yankees hat?
Parabéns!
Congratulations!
Você vai xingar o Ska e parar de colocar gel no cabelo?
Are you gonna swear off Ska and stop gelling your hair back?
Uau, uau, uau, uau
Whoa, whoa, whoa, whoa
Muito bem seu merda, muito bem seu merda
Nice going asshole, nice going asshole
Muito bem seu merda, muito bem seu merda
Nice going asshole, nice going asshole
Você finalmente fez algo certo e estou 2% chateado de que não tenha sido eu
You finally did something right and I'm 2% bummed it wasn't me
Espero que você saiba que a Christine vai pedir
I hope you know that Christine's gonna ask you
Para entrar em todos os seus SOS de graça
To get into all your shows for free
E eu vou sorrir enquanto silenciosamente te odeio
And I will smile while silently resenting you
Por ter saído do Bomb The Music Industry!
For quitting Bomb The Music Industry!
Uau, uau, uau, uau
Whoa, whoa, whoa, whoa
Agora o Dave tem outro amigo que está em uma banda mais bem-sucedida
Now Dave has another friend who's in a more successful band
Agora a Jenna tem outro contato e outro baterista pra dar uns pegas de novo!
Now Jenna's got another contact and another drummer to make out with again!
Muito bem seu merda, muito bem seu merda
Nice going asshole, nice going asshole
Muito bem seu merda, muito bem seu merda
Nice going asshole, nice going asshole
Você finalmente fez algo certo e você provavelmente vai conhecer o Dave Grohl
You finally did something right and you'll probably meet Dave Grohl
E nos falar sobre ele quando voltar para casa
And tell us about him when you get home
E aí você vai receber a notícia
Then you'll get the news from me
De que você nunca vai sair da banda
That you'll never quit the band
E vamos te levar para fazer turnê
And we're taking you out on tour
Nesses dois meses ao ano em que você estiver em casa porque podemos
For those two months a year that you're home because we can
E claro que é por birra não te substituir
And sure it's out of spite not to replace you
Mas você prometeu e apertamos as mãos
But you promised and we shook hands
E então lembre-se que quando você estiver em Long Island
So remember when you're back in Long Island
Você pra sempre será forçado a fazer parte de uma banda de Ska
You will forever be forced to be a part of a Ska band
Um, dois, três
One, two, three
Um, dois, três
One, two, three
Vamos lá, um, dois, três
Pick it up, one, two, three
Muito bem seu merda, muito bem seu merda
Nice going asshole, nice going asshole
Muito bem seu merda, muito bem seu merda
Nice going asshole, nice going asshole
Você finalmente fez algo certo, acho que a universidade pública valeu a pena
You finally did something right, I guess state college did pay off
Todos nós também nos graduamos em música, você pode pedir pro Ferret nos empregar?
We're all music majors too, can you make Ferret give us jobs?
Ou pelo menos dizer ao Ferret para assinar a minha banda?
Or at least tell Ferret to sign my band?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bomb The Music Industry! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: