The Ballad of Ira Hayes
Bob Dylan
A Balada de Ira Haye
The Ballad of Ira Hayes
Aproximem-se todos e eu vou lhes contar uma história
Gather round you people and a story I will tell
Sobre um bravo jovem índio que vocês devem se lembrar bem
About a brave young Indian you should remember well
Da tribo dos Pima, um orgulho e um grupo pacífico
From the tribe of Pima Indians, a proud and a peaceful band
Eles cuidavam das terras do Vale de Phoenix no Arizona
They farmed the Phoenix Valley in Arizona land
Por mil anos as águas espumantes lavaram seus túmulos
Down their ditches for a thousand years the sparkling water rushed
Até que o homem branco roubou os seus direitos de água e da água corrente silenciosa
Till their white man stole their water rights and the running water hushed
Agora a gente de Ira estava com fome e suas fazendas cheias de plantas daninhas
Now Ira's folks were hungry and their farms wene crops of weeds
Mas quando a guerra chegou, ele se voluntáriou e esqueceu, a ganância do homem branco
But when war came he volunteers and forgot, the white man's greed
Chamem-no de Ira Bêbado Hayes, ele não vai mais responder
Call him, Drunken Ira Hayes, he won't answer anymore
Não o índio bebedor de uísque, ou o soldado que foi para a guerra
Not the whiskey-drinking Indian or the marine who went to war
Sim, chamem-no de Ira Bêbado Hayes, ele não vai mais responder
Yes, call him, Drunken Ira Hayes, he won't answer anymore
Não o índio bebedor uísque, ou o soldado que foi para a guerra.
Not the whiskey-drinking Indian or the marine who went to war.
Eles estavam em Iwo Jima Hill, 250 homens no começo
They started up Iwo Jima Hill, 250 men
Mas apenas 27 viveram para descer aquela colina uma vez mais
But only 27 lived to walk back down that hill again
E quando a luta tinha terminado e a velha bandeira foi erguida
And when the fight was over and the old glory raised
Um dos homens que a manteve no alto foi o índio Ira Hayes
One of the men who held it high was the Indian Ira Hayes
Chamem-no de Ira Bêbado Hayes, mas responder
Call him, Drunken Ira Hayes, he won't answer anymore
Não o índio bebedor de uísque, ou o soldado que foi para a guerra
Not the whiskey-drinking Indian or the marine who went to war
Sim, chamem-no de Ira Bêbado Hayes, ele não vai mais responder
Call him, Drunken Ira Hayes, he won't answer anymore
Não o índio bebedor uísque, ou o soldado que foi para a guerra.
Not the whiskey-drinking Indian or the marine who went to war.
Agora Ira retornou como um herói, ccelebrado em todo o país
Now Ira returned a hero, celebrated throughout the land
Ele foi ovacionado e homenageado e honrado, todos aperteram asua mão
He was wined and speeched and honored, everybody shook his hand
Mas ele era apenas um índio Pima, sem dinheiro cultura, sem chance
But he was just a Pima Indian, no money crops, no chance
E em casa ninguém se importava com o Ira tinha feito ou o que foi feito do índio.
And at home nobody cared what Ira had done and the wind did the Indian's
Chamem-no de Ira Bêbado Hayes, ele não vai mais responder
dance
Não o índio bebedor de uísque, ou o soldado que foi para a guerra
Call him, Drunken Ira Hayes, he won't answer anymore
Sim, chamem-no de Ira Bêbado Hayes, ele não vai mais responder
Not the whiskey-drinking Indian or the marine who went to war
Não o índio bebedor uísque, ou o soldado que foi para a guerra.
Call him, Drunken Ira Hayes, he won't answer anymore
Não o índio bebedor de uísque, ou o soldado que foi para a guerra.
Not the whiskey-drinking Indian or the marine who went to war.
Ira caiu na bebida, a cadeiamuitas vezes foi sua casa
And Ira started drinking hard, jail was often his home
Eles deixaram-no levantar a bandeira lá e o jogaram de lado como você jogaria um osso a um cão.
They let him raise the flag there and lower it like you'd throw a dog a bone
Ele em uma manhã,bêbado, sozinho na terra que ele tinha lutado para salvar
He died drunk early one morning, alone in the land he had fought to save
Dois centímetros de água em uma vala solitária foi o túmulo de Ira Hayes
Two inches of water in a lonely ditch was the grave for Ira Hayes
Chamem-no de Ira Bêbado Hayes, mas ele não vai mais responder
Call him, Drunken Ira Hayes, he won't answer anymore
Não o índio bebedor de uísque, ou o soldado que foi para a guerra
Not the whiskey-drinking Indian or the marine who went to war
Sim, chamem-no de Ira Bêbado Hayes, ele não vai mais responder
Yes, call him, Drunken Ira Hayes, he won't answer anymore
Não o índio bebedor uísque, ou o soldado que foi para a guerra.
Not the whiskey-drinking Indian or the marine who went to war.
Sim, chamem-no de Ira Bêbado Hayes, mas sua terra continua seca
Yes, call him, Drunken Ira Hayes, but his land is still as dry
E seu fantasma jaz sedento na vala em que Ira morreu
And his ghost is lying thirsty in the ditch where Ira died
Sim, Chamem-no de Ira Bêbado Hayes, ele não vai mais responder.
Call him, Drunken Ira Hayes, he won't answer anymore
Não o índio bebedor de uísque ou o soldado que foi para a guerra
Not the whiskey-drinking Indian or the marine who went to war
Sim, chamem-no de Ira Bêbado Hayes, ele não vai mais responder
Yes, call him, Drunken Ira Hayes, he won't answer anymore
Não o índio bebedor de uísque ou o soldado que foi para a guerra.
Not the whiskey-drinking Indian or the marine who went to war.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: