Canadee-i-o
Bob Dylan
Canadee-i-o
Canadee-i-o
Bem, é tudo de menina bonita e justa
Well, it's all of fair and handsome girl
Ela está em seus tenros anos
She's all in her tender years
Ela se apaixonou por um marinheiro
She fell in love with a sailor boy
É verdade que ela o amava muito
It's true she loved him well
Para ir para o mar com ele
For to go off to sea with him
Como ela não sabia como
Like she did not know how
Ela ansiava por ver aquela cidade portuária
She longed to see that seaport town
De Canadee-i-o
Of Canadee-I-o
Então ela negociou com o marinheiro
So she bargained with the sailor boy
Tudo por uma moeda de ouro
All for a piece of gold
Imediatamente então ele a conduziu
Straightaway then he led her
Para baixo no porão
Down into the hold
Dizendo: Vou te vestir com roupas de marinheiro
Sayin': I'll dress you up in sailor's clothes
Sua jaqueta deve ser azul
Your jacket shall be blue
Você verá aquela cidade portuária
You'll see that seaport town
De Canadee-i-o
Of Canadee-I-o
Agora, quando os outros marinheiros ouviram a notícia
Now, when the other sailors heard the news
Bem, eles ficaram furiosos
Well, they fell into a rage
E com toda a companhia do navio
And with all the ship's company
Eles estavam dispostos a se envolver
They were willing to engage
Dizendo: Vamos amarrar as mãos e os pés dela, meus meninos
Saying: We'll tie her hands and feet, my boys
Ao mar, vamos jogá-la
Overboard we'll throw her
Ela nunca verá aquela cidade portuária
She'll never see that seaport town
Chamado Canadee-i-o
Called Canadee-I-o
Agora, quando o capitão ouviu a notícia
Now, when the captain he heard the news
Bem, ele também ficou furioso
Well, he too fell in a rage
E com toda a companhia do navio
And with the whole ship's company
Ele estava disposto a se envolver
He was willing to engage
Dizendo: Ela vai ficar com roupas de marinheiro
Sayin': She'll stay in sailor's clothes
Sua cor será azul
Her color shall be blue
Ela verá aquela cidade portuária
She'll see that seaport town
Ligue para Canadee-i-o
Call Canadee-I-o
Agora, quando eles vêm para o Canadá
Now, when they come down to Canada
Quase meio ano
Scarcely 'bout half a year
Ela é casada com este capitão ousado
She's married this bold captain
Quem a chamou de querida
Who called her his dear
Ela está vestida com sedas e cetins agora
She's dressed in silks and satins now
Ela dá um show galante
She cuts a gallant show
Melhor das senhoras
Finest of the ladies
Down Canadee-i-o
Down Canadee-I-o
Venham, todas vocês meninas bonitas e ternas
Come, all you fair and tender girls
Onde quer que você esteja
Wheresoever you may be
Eu gostaria que você seguisse seu próprio amor verdadeiro
I'd have you to follow your own true love
Sempre que ele vai para o mar
Whene'er he goes to sea
Pois, se os marinheiros vos enganarem
For if the sailors prove false to you
Bem, o capitão, ele pode provar a verdade
Well, the captain, he might prove true
Você verá a honra que ganhei
You'll see the honor I have gained
Pelo uso do azul
By the wearing of the blue
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: