Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.010

Highlands

Bob Dylan

Letra

Terras Altas

Highlands

Bem, meu coração está nas terras altas, gentil e justo
Well my heart's in the Highlands gentle and fair

Madressilva florescendo no ar selvagem
Honeysuckle blooming in the wildwood air

Bluebelles em chamas, onde as águas de aberdeen correm
Bluebelles blazing, where the aberdeen waters flow

Bem, meu coração está nas terras altas
Well my heart's in the highland

Eu vou lá quando me sentir bem o suficiente para ir
I'm gonna go there when I feel good enough to go

As janelas tremiam a noite toda em meus sonhos
Windows were shakin' all night in my dreams

Tudo foi exatamente do jeito que parece
Everything was exactly the way that it seems

Acordei esta manhã e olhei para a mesma velha página
Woke up this morning and I looked at the same old page

A mesma velha corrida de ratos
Same ol' rat race

A vida na mesma velha jaula
Life in the same ol' cage

Eu não quero nada de ninguém, não é muito para levar
I don't want nothing from anyone, ain't that much to take

Não saberia a diferença entre uma loira de verdade e uma falsa
Wouldn't know the difference between a real blonde and a fake

Sinta-se como um prisioneiro em um mundo de mistério
Feel like a prisoner in a world of mystery

Eu gostaria que alguém viesse
I wish someone would come

E atrasasse o relógio para mim
And push back the clock for me

Bem, meu coração está nas terras altas onde quer que eu vá
Well my heart's in the Highlands wherever I roam

É onde estarei quando me chamarem para casa
That's where I'll be when I get called home

O vento, ele sussurra para as árvores buckeyed em rima
The wind, it whispers to the buckeyed trees in rhyme

Bem, meu coração está nas terras altas
Well my heart's in the highland

Eu só posso chegar lá um passo de cada vez
I can only get there one step at a time

Estou ouvindo neil young, tenho que aumentar o som
I'm listening to neil young, I gotta turn up the sound

Alguém está sempre gritando abaixe o volume
Someone's always yelling turn it down

Sinto como se estivesse à deriva
Feel like I'm drifting

Afastando-se de cena em cena
Drifting from scene the scene

Eu estou me perguntando o que diabos isso poderia significar?
I'm wondering what in the devil could it all possibly mean?

A insanidade está esmagando minha alma
Insanity is smashing up against my soul

Você pode dizer que eu estava em qualquer coisa, menos um rolo
You can say I was on anything but a roll

Se eu tivesse consciência, bem, eu poderia explodir
If I had a conscience, well I just might blow my top

O que eu faria com isso de qualquer maneira
What would I do with it anyway

Talvez leve para a loja de penhores
Maybe take it to the pawn shop

Meu coração está nas terras altas ao romper da aurora
My heart's in the Highlands at the break of dawn

À beira do belo lago do cisne negro
By the beautiful lake of the black swan

Grandes nuvens brancas, como carruagens que balançam baixo
Big white clouds, like chariots that swing down low

Bem, meu coração está nas terras altas
Well my heart's in the Highlands

Único lugar que resta para ir
Only place left to go

Estou na cidade de boston, em algum restaurante
I'm in boston town, in some restaurant

Eu não tenho ideia do que eu quero
I got no idea what I want

Bem, talvez eu saiba, mas não tenho certeza
Well, maybe I do but I'm just really not sure

A garçonete vem
Waitress comes over

Ninguém no lugar além de mim e dela
Nobody in the place but me and her

Deve ser feriado, não tem ninguém por perto
It must be a holiday, there's nobody around

Ela me estuda de perto enquanto eu me sento
She studies me closely as I sit down

Ela tem um rosto bonito e longas pernas brancas e brilhantes
She got a pretty face and long white shiny legs

Ela diz: O que vai ser?
She says: What'll it be?

Eu digo: Não sei, você tem algum ovo cozido?
I say: I don't know, you got any soft boiled eggs?

Ela olha para mim, diz: Eu traria um pouco para você
She looks at me, says: I'd bring you some

Mas estamos fora de si, você escolheu a hora errada para vir
But we're out of 'm, you picked the wrong time to come

Então ela diz: Eu sei que você é um artista, faça um desenho meu!
Then she says: I know you're an artist, draw a picture of me!

Eu digo: Eu faria se pudesse, mas
I say: I would if I could, but

Eu não faço esboços de memória
I don't do sketches from memory

Bem, ela diz, estou bem aqui na sua frente, ou você não olhou?
Well, she says, I'm right here in front of you, or haven't youlooked?

Eu digo, tudo bem, eu sei, mas não tenho meu caderno de desenho!
I say: All right, I know, but I don't have my drawing book!

Ela me dá um guardanapo, ela diz: Você pode fazer isso
She gives me a napkin, she says: You can do it on that

Eu digo, sim, eu poderia, mas
I say: Yes I could but

Não sei onde está meu lápis!
I don't know where my pencil is at!

Ela puxa um de trás da orelha
She pulls one out from behind her ear

Ela diz tudo bem agora, vá em frente, me desenhe, estou bem aqui
She says: All right now, go ahead, draw me, I'm standing righthere

Eu faço algumas linhas e mostro para ela ver
I make a few lines, and I show it for her to see

Bem, ela pega um guardanapo e joga de volta
Well she takes a napkin and throws it back

E diz isso não se parece nada comigo!
And says that don't look a thing like me!

Eu disse: Oh, senhorita, com certeza sim
I said: Oh, kind miss, it most certainly does

Ela diz: Você deve estar brincando, eu digo, eu gostaria de estar!
She says: You must be jokin, I say: I wish I was!

Então ela diz: Você não lê autoras femininas, lê?
Then she says: You don't read women authors, do you?

Pelo menos é o que eu acho que eu ouvi ela dizer
Least that's what I think I hear her say

Bem, eu digo, como você saberia e o que isso importaria?
Well, I say, how would you know and what would it matteranyway?

Bem, ela diz, você simplesmente não parece que tem!
Well, she says, you just don't seem like you do!

Eu disse, você está muito errado
I said, you're way wrong

Ela diz: Quais você leu então?, eu digo: Eu leio erica jong!
She says: Which ones have you read then?, I say, I read ericajong!

Ela se afasta por um minuto e eu deslizo para fora da minha cadeira
She goes away for a minute and I slide up out of my chair

Eu saio de volta para a rua movimentada, mas ninguém vai a lugar nenhum
I step outside back to the busy street, but nobody's goinganywhere

Bem, meu coração está nas terras altas, com os cavalos e cães
Well my heart's in the Highlands, with the horses and hounds

Bem no país fronteiriço, longe das cidades
Way up in the border country, far from the towns

Com o som da flecha e o estalar do arco
With the twang of the arrow and a snap of the bow

Meu coração está nas terras altas
My heart's in the Highlands

Não consigo ver outro caminho a seguir
Can't see any other way to go

Todo dia é a mesma coisa fora da porta
Every day is the same thing out the door

Sinta-se mais longe do que nunca
Feel further away then ever before

Algumas coisas na vida, é tarde demais para aprender
Some things in life, it gets too late to learn

Bem, eu estou perdido em algum lugar
Well, I'm lost somewhere

Eu devo ter feito algumas curvas ruins
I must have made a few bad turns

Eu vejo pessoas no parque esquecendo seus problemas e aflições
I see people in the park forgetting their troubles and woes

Eles estão bebendo e dançando, vestindo roupas coloridas
They're drinking and dancing, wearing bright colored clothes

Todos os rapazes com suas moças parecendo tão bem
All the young men with their young women looking so good

Bem, eu trocaria de lugar com qualquer um deles
Well, I'd trade places with any of them

Em um minuto, se eu pudesse
In a minute, if I could

Estou atravessando a rua para fugir de um cachorro sarnento
I'm crossing the street to get away from a mangy dog

Falando comigo mesmo em um monólogo
Talking to myself in a monologue

Eu acho que o que eu preciso pode ser um casaco de couro comprido
I think what I need might be a full length leather coat

Alguém acabou de me perguntar
Somebody just asked me

Se eu me registrei para votar
If I registered to vote

O Sol está começando a brilhar em mim
The Sun is beginning to shine on me

Mas não é como o Sol que costumava ser
But it's not like the Sun that used to be

A festa acabou e há cada vez menos a dizer
The party's over, and there's less and less to say

Eu tenho novos olhos
I got new eyes

Tudo parece distante
Everything looks far away

Bem, meu coração está nas terras altas ao raiar do dia
Well, my heart's in the Highlands at the break of day

Depois das colinas e bem longe
Over the hills and far away

Há uma maneira de chegar lá, e vou descobrir de alguma forma
There's a way to get there, and I'll figure it out somehow

Mas eu já estou lá em minha mente
But I'm already there in my mind

E isso é bom o suficiente por enquanto
And that's good enough for now

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Traduzida por Daniel. Revisão por Igor. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção