Socially Awkward Penguin
Bloodhound Gang
Pinguim Socialmente Inábil
Socially Awkward Penguin
Qual é o problema em ir lá e dizer: Olá?
What's the harm in going over just to say: Hello?
Ela é linda, você é um zumbi do clipe de Thriller
She is beautiful, you're a zombie from the Thriller video
Voz na minha cabeça, por que você tem a voz do Billy Mays?
Voice in my head, why do you sound like Billy Mays?
Agora não, Bolo de Carne, brigar com ninguém assusta as garotas
Not now, Meatloaf, fights with no one scare girls away
Quando ela sonhar com seu príncipe encantado esta noite
When she's dreaming about her Prince Charming tonight
Eu estarei comendo asas de frango com um babador à sua direita
I'll be eating hot wings with a bib on to his right
Tipo Charles Barkley se esquivando do laser da Estrela da Morte
As Charles Barkley dodges the Death Star's laser beam
Não me pergunte o que isso significa
Don't ask me what that means
É ela que está tendo esse sonho fodido
She's the one that's having this fucked up dream
Aquela nuvem não parece com a Anna Nicole-Smith?
Doesn't that cloud kind of look like Anna Nicole-Smith?
Boa, gênio, agora ela sabe que você é ligeiramente retardado
Good one, genius, now she knows you're mildly retarded
Voz na minha cabeça, uma papo motivacional agora ajudaria muito
Voice in my head, a pep talk right now would help a lot
Compre algumas flores que só tenham mal-me-quer
Buy some flowers that only have she-loves-me-not's
Quando ela sonhar com seu príncipe encantado esta noite
When she's dreaming about her Prince Charming tonight
Eu estarei comendo asas de frango com um babador à sua direita
I'll be eating hot wings with a bib on to his right
Tipo Charles Barkley se esquivando do laser da Estrela da Morte
As Charles Barkley dodges the Death Star's laser beam
Não me pergunte o que isso significa
Don't ask me what that means
É ela que está tendo esse sonho fodido
She's the one that's having this fucked up dream
Eu pensei que ela estava acenando, então acenei de volta
I thought that she was waving, so I was waving back
Então eu me virei e vi o cabeça de merda para quem ela estava acenando
Then I turned around and saw the shithead she was waving at
Com seu bronzeado artificial, eu sou pálido em comparação
His tanning booth threw up on him, I pale in comparison
(Ele pensaria em algo legal para dizer aqui)
(He would think of something cool to say here)
Voz na minha cabeça, talvez não exista ninguém para mim lá fora
Voice in my head, maybe there's no one for me out there
Pelo lado bom você vai ficar craque em jogar Paciência
On the bright side you're gonna get really good at Solitaire
Quando ela sonhar com seu príncipe encantado esta noite
When she's dreaming about her Prince Charming tonight
Eu estarei comendo asas de frango com um babador à sua direita
I'll be eating hot wings with a bib on to his right
Tipo Charles Barkley se esquivando do laser da Estrela da Morte
As Charles Barkley dodges the Death Star's laser beam
Não me pergunte o que isso significa
Don't ask me what that means
É ela que está tendo esse sonho fodido
She's the one that's having this fucked up dream
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bloodhound Gang e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: