Dementia
Blitzkid
Demência
Dementia
Ela lê para mim sob o
She reads to me by the
Brilho suave da luz das velas
Soft glow of candlelight
Falando de anjos e demônios
Speaking of angels and demons
Instilando uma idade tão precoce
Instilled at such an early age
Com tanto pavor, esses dons divinos da razão
With such fright, were these divine gifts of reason
Eu fico acordado como seu fantasma
I lie awake as her ghost
Que ainda anda pelos corredores
It still walks through the halls
E se move ao meu redor
And moves all around me
Ecoando avisos
Echoing warnings
Queimado em mim com uma criança
Burned into me as a child
Que o pecador pagará com sua vida
That the sinner will pay with his life
Abrigado em sujeira
Sheltered in filth
As janelas sangram escuridão
The windows they all bleed black
Para esconder essa demência
To hide such dementia
Dentro da minha mente
Inside of my mind
Ou a mente que parece que me falta
Or the mind that I seem to lack
Ninguém presta muita atenção
No one pays close attention
Eu fico acordado e penso nos tempos mais simples
I lie awake and I think of the simpler times
Antes que a insanidade me encontrasse
Before insanity found me
Com o desejo de desenterrar os mortos na noite
With a desire to unearth the dead in the night
Fazendo eu me sentir tão vivo
Making me feel so alive
E agora uma parte de mim parece completa
And now a part of me feels complete
Quando eu destroço esses corpos
When I butcher these bodies
Troféus de pele caem aos meus pés
Trophies of skin they fall at my feet
Tudo decadente e apodrecendo
All decaying and rotting
Prazeres doentios cumpridos por mim cada vez
Sick pleasures fulfilled to me every time
Eu trago para casa um novo escravo
I bring home a new slave
Mãe disse que as almas perdidas deveriam ser salvas
Mother said lost souls should all be saved
Exceto a de um louco e suas sepulturas vazias
'Cept from a madman and his empty graves
Grita comigo com todo o fôlego em meus sonhos
Screams to me by the top of her lungs in my dreams
Como se eu não fosse mais que um demônio
Like I'm no more than a devil
Enquanto esse ódio cresce, eu sinto uma necessidade
As this hatred grows, I sorely feel a need
Que começa aqui com a minha pá
That starts here with my shovel
Levantando a tampa eu ainda posso ver o rosto dela
Prying open the lid I can still see her face
Gravado nos meus olhos aqui para sempre
Etched in my eyes here forever
Eu te levarei para o meu abismo e lá eu vou profanar
I'll take you to my depths, and there I will desecrate
Tem que ser agora ou nunca
It's got to be now or be never
E agora uma parte de mim parece completa
And now a part of me feels complete
Quando eu destroço esses corpos
When I butcher these bodies
Troféus de pele caem aos meus pés
Trophies of skin they fall at my feet
Tudo decadente e apodrecendo
All decaying and rotting
Prazeres doentios cumpridos por mim cada vez
Sick pleasures fulfilled to me every time
Eu trago para casa um novo escravo
I bring home a new slave
Mãe disse que as almas perdidas deveriam ser salvas
Mother said lost souls should all be saved
Exceto a de um louco e suas sepulturas vazias
'Cept from a madman and his empty graves
Tem que ser agora, agora ou nunca
It's got to be now, now or never
Tem que ser agora, agora ou nunca
It's got to be now, now or never
Tem que ser agora, agora ou nunca
It's got to be now, now or never
Tem que ser agora, agora ou nunca
It's got to be now, now or never
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blitzkid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: