Bridging The Gaps
Black Eyed Peas
Preenchendo As Lacunas
Bridging The Gaps
Will)
Will)
Yea
Yea
Kimmy Kim Kimmy Kim Kimmy Kim Kimmy Kim
Kimmy Kim Kimmy Kim Kimmy Kim Kimmy Kim
Por que você não leva pro lugar onde preenchemos a janela?
Why don't ya take it to the place where we're fillin' the skylight?
Ahhhh Ah Ah Ahhhh
Ahhhh Ah Ah Ahhhh
Onde vamos encher todo a vista
Where we'll be fillin' in the skylight
Uh Uh
Uh huh
Olha só
Check it out
(Will)
(Will)
Nós somos a conexão para
We be the connection to
Tudo desde calypso até
Everything from calypso to
Hip hop até o Bee Bop
Hip hop down to bee bop
Agora vem o Rock, escorrega, desliza para a minha
Now come rock slip slide to mine
Os negões vão forçar a barra
B-boy niggaz are gonna push butt
Os manos do rock `n roll vão provavelmente trazer o carregamento
Rock-n-roll brothas are bound to serve it up
O nosso som vazou, então bota o Peas na área
Got the leak so put the Peas on turf
Pegue o seu walkman à prova d`água e vá surfar
So get your waterproof walkman and go surf
O John Mcenrou deixa as crianças doidonas
John Mcenroe get the kids all wacky
O Jamal Anderson olha agora que ele voltou
Jamal Anderson look now he's from back in
Ao dia agora ele está atropelando os negros por briga
The day now he runnin' over niggaz for the fightin'
Em vez olhar os seus manos lá da varanda
Instead of lookin' over all y'all brothas from the balcony
Mas nós estamos consturindo a ponte
But we constructin' the bridge
Então vocês podiam vir visitar
So y'all could come and visit
Isso é pra todos os Pea que existem por aí
This goes out to every Pea that exists
Como estamos indo?
How we doin' it?
Aí, é assim
Yo, it's like this
(Refrão)
(Chorus)
Estamos preenchendo as lacunas
We bridging the gaps
Trouxemos uma coisinha para
We brought a lil' somethin' to
Começar a preencher a lacuna
Start bridging the gaps
Trouxemos uma coisinha para
We brought a lil' somethin' to
Começar a preencher a lacuna
Start bridging the gaps
Trouxemos uma coisinha para
We brought a lil' somethin' to
Começar a preencher a lacuna
Start bridging the gaps
E é assim
And it goes like
Ahhhh Ah AH Ahhhh
Ahhhh Ah Ah Ahhhh
(Apl De Ap)
(Apl De Ap)
Nós dirigimos, revolucionando novos conceitos
We direct, revolutionizing new concepts
Mergendo binários pra provar que fazemos sucesso
Emergining binaries to prove success
Não vão ficar estereotipados
Stereotypical they won't get it
Estamos quebrando as barreiras, merda sônica
We breakin' the barriers, some sonic shit
De LA pra Kingston pra London Bridge
LA to Kingston to London Bridge
De Nova York pra Alemanha pra ponte do Brooklyn
New York to Germany to Brooklyn Bridge
O meu povo na Golden Gate também
Also my people in the Golden Gate Bridge
Inovadores criando novas riquezas
Innovators creatin' new rich
Fiz a molecada do skate dizer (vamos detonar)
Got them skate kids sayin' (let's rock)
Fiz os manos dizerem (aqui, vamos ficar legais)
Got them brothas sayin' (yo let's get fly)
Fiz todo o sul dizer (vocês me sentem?)
Got the whole south sayin' (ya feel me?)
Fiz os cafetões dizerem (vocês me sentem?)
Got them chulos sayin' (ya feel me?)
Todo tipo de gente sente a minha parte
Every type of people be feelin' my section
Porque vamos nos expandir para uma seleção maior
Cuz we be expandin' to a wider selection
Agora isso é pra todo mundo que existe por aí
Now this goes out to everything that exists
Aí, como estamos indo?
Yo how we doin' it?
Nós fazemos asim
We do it like this
Vamos nessa
C'mon
(Refrão)
(Chorus)
Fazer Fazer Fazer Fazer Fazer Fazer Fazer
Do do do do do do do
Fazer Fazer Fazer Fazer Fazer Fazer Fazer
Do do do do do do do
Fazer Fazer Fazer Fazer Fazer Fazer Fazer
Do do do do do do do
Fazer Fazer Fazer Fazer Fazer Fazer Fazer
Do do do do do do do
(Taboo)
(Taboo)
O legado deve continuar
Legacy must live on
O legado deve continuar
Legacy must live on
O legado deve continuar
Legacy must live on
Certifique-se de que a ponte é forte
Make sure that the bridge is strong
Certifique-se de que a lacuna é grande
Make sure that the gap is wide
Forneça o futuro que estamos dando
Supply the future that we provide
Não vá se comprometer e entrar
Won't commit and just go inside
Me dá espaço pra eu poder mergulhar
Give me room so I can dip and di
Mostrar pra você coo hipnotizamos
Show you how we hypnotize
O Angry Foot vai contar por que
Angry Foot is gonna tell you why
Construímos essa ponte pras pessoas no parque
We built this bridge for the people in the park
Construímos essa ponte pras pessoas no escuro
We built this bridge for the dummies in the dark
Construímos essa ponte pras crianças no farol
And we built this bridge for the children in the light
Construímos essa ponte pras prostitutas que enxergam
We built this bridge for the skeezers with sight
Construímos essa ponte pros meus manos que são cegos
And we built this bridge for my brothas that are blind
Construímos essa ponte para aqueles que usam a cabeça
We built this bridge for the ones that use their mind
Construímos essa ponte pra todo mundo
And we built this bridge for everybody
Pra todo mundo
For everybody
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Black Eyed Peas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: