Red Flag
Billy Talent
Bandeira Vermelha
Red Flag
Acabe com o vício que mata a dor
Cast off the crutch that kills the pain
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmo
The red flag waving never meant the same
As crianças de amanhã não precisam de hoje
The kids of tomorrow don't need today
Quando eles vivem nos pecados de ontem
When they live in the sins of yesterday
Acabe com o vício que mata a dor
Cast off the crutch that kills the pain
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmo
The red flag waving never meant the same
As crianças de amanhã não precisam de hoje
The kids of tomorrow don't need today
Quando eles vivem nos pecados de ontem
When they live in the sins of yesterday
Bem, nunca os vimos agir assim
Well I've never seen us act like this
Nossa única esperança é as mentes das crianças
Our only hope is the minds of kids
E eles vão nos mostrar uma coisa ou duas
And they'll show us a thing or two
Nossas únicas armas são as armas da juventude
Our only weapons are the guns of youth
É só tempo antes que eles apertem o laço
It's only time before they tighten the noose
Então a caça será você
Then the hunt will be on for you
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmo
The red flag waving never meant the same
Não, o acenar da bandeira vermelha nunca significou o mesmo
No, the red flag waving never meant the same
Acabe com o vício que mata a dor
Cast off the crutch that kills the pain
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmo
The red flag waving never meant the same
As crianças de amanhã não precisam de hoje
The kids of tomorrow don't need today
Quando eles vivem nos pecados de ontem
When they live in the sins of yesterday
Acabe com o vício que mata a dor
Cast off the crutch that kills the pain
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmo
The red flag waving never meant the same
As crianças de amanhã não precisam de hoje
The kids of tomorrow don't need today
Quando eles vivem nos pecados de ontem
When they live in the sins of yesterday
Como as abelhas mais pequenas preparam uma picada
Like the smallest bee packs a sting
Como um peão dá xeque-mate em um rei
Like a pawn checkmates a king
Vamos atacar ao raiar do dia
We'll attack at the crack of dawn
Construa uma escada se houver uma parede
Build a ladder if there's a wall
Não tenha medo de escorregar e cair
Don't be afraid to slip and fall
Fale por você ou eles falarão por você
Speak for yourself or they'll speak for you
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmo
The red flag waving never meant the same
Não, o acenar da bandeira vermelha nunca significou o mesmo
No, the red flag waving never meant the same
Acabe com o vício que mata a dor
Cast off the crutch that kills the pain
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmo
The red flag waving never meant the same
As crianças de amanhã não precisam de hoje
The kids of tomorrow don't need today
Quando eles vivem nos pecados de ontem
When they live in the sins of yesterday
Acabe com o vício que mata a dor
Cast off the crutch that kills the pain
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmo
The red flag waving never meant the same
As crianças de amanhã não precisam de hoje
The kids of tomorrow don't need today
Quando eles vivem nos pecados de ontem
When they live in the sins of yesterday
Como um incêndio, não precisa de água
Like a fire, don't need water
Como um júri, precisa de um mentiroso
Like a jury, needs a liar
Como uma revolta, não precisa de ordem
Like a riot, don't need order
Como um louco, precisa de uma vítima
Like a madman, needs a martyr
Não precisamos deles, não precisamos deles
We don’t need them, we don't need them
Não precisamos deles, não precisamos deles
We don’t need them, we don't need them
Não precisamos deles, não precisamos deles
We don’t need them, we don't need them
Não precisamos deles, não precisamos deles
We don’t need them, we don't need them
Acabe com o vício que mata a dor
Cast off the crutch that kills the pain
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmo
The red flag waving never meant the same
As crianças de amanhã não precisam de hoje
The kids of tomorrow don't need today
Quando eles vivem nos pecados de ontem
When they live in the sins of yesterday
Acabe com o vício que mata a dor
Cast off the crutch that kills the pain
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmo
The red flag waving never meant the same
As crianças de amanhã não precisam de hoje
The kids of tomorrow don't need today
Quando eles vivem nos pecados de ontem
When they live in the sins of yesterday
(Não precisamos deles, não precisamos deles)
(We don’t need them, we don't need them)
Acabe com o vício que mata a dor
Cast off the crutch that kills the pain
(Não precisamos deles, não precisamos deles)
(We don’t need them, we don't need them)
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmo
The red flag waving never meant the same
(Não precisamos deles, não precisamos deles)
(We don’t need them, we don't need them)
As crianças de amanhã não precisam de hoje
The kids of tomorrow don't need today
(Não precisamos deles, não precisamos deles)
(We don’t need them, we don't need them)
Quando eles vivem nos pecados de ontem
When they live in the sins of yesterday
(Não precisamos deles)
(We don’t need them)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Billy Talent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: