Tradução gerada automaticamente
World Ablaze (feat. James Fauntleroy)
Big Sean
Mundo em chamas (feat. James Fauntleroy)
World Ablaze (feat. James Fauntleroy)
James Fauntleroy:
James Fauntleroy:
Fique perto de mim, tão perto de mim
Stay close to me, so close to me
É assim que é suposto ser
That's how it's supposed to be
Desde que você foi me conhecendo
Long as you've been knowing me
Você está me segurando
You been holding me down
Tenho certeza que foda, então foda espero
I'm sure as fuck, so fuck hopefully
Eu cuidar de você, você cuidar de mim
I watch over you, you watch over me
E é assim que é suposto ser
And that's how it's supposed to be
E nós somos, tudo bem
And we are, alright
James Fauntleroy e Big Sean:
James Fauntleroy and Big Sean:
Agora, quando o mundo está em chamas, as estrelas cairão
Now, when the world's ablaze, the stars will fall
As luzes se apagam
The lights go off
Diga que vai ser, tudo bem
Say its going to be, alright
Sua vai ser, tudo bem
Its going to be, alright
Porque, quando o mundo está em chamas, as estrelas cairão
Cause, when the world's ablaze, the stars will fall
As luzes se apagam
The lights go off
Diga que vai ser, tudo bem
Say its going to be, alright
Sua vai ser, tudo bem
Its going to be, alright
Apenas me diga que vai ser, diga-me que vai ser
Just tell me it'll be, tell me it'll be
Diga-me que vai ser, diga-me que vai ser
Tell me it'll be, tell me it'll be
Big Sean:
Big Sean:
"Não poderia fazê-lo neste momento"
"Might not make it this time"
É o que não quer dizer que neste momento
Is what not to say at this time
Às vezes, a verdade não é o que você precisa ouvir
Sometimes, the truth ain't what you need to hear
E dizer-lhes que tudo bem, quando eles precisam de uma cura
And you tell them they alright, when they need a cure
I'mma acredito no paraíso, se eu não ver a areia
I'mma believe in paradise if I don't see the sand
Somente palmeiras que eu tenho é esta off erva na minha mão
Only palm trees I got is this weed off in my hand
Na mesma época minha mãe disse: "Sean, você precisa de um plano
Around the same time my mom said "Sean, you need a plan
Filho da Sra. Freeman, do outro lado da rua foi baleado
Mrs. Freeman's son, across the street got shot
Agora ela precisa de uma mão
Now she need a hand
Traumatizado, relógio tem, sua mãe chorar
Traumatized, gotta watch, his momma cry
Agora eu tenho que olhar para cima, em seus olhos Mamãe, contar a sua mãe mentiras
Now I gotta look up, up in his momma eyes, tell his momma lies
Como, "Vai ficar tudo bem", sabendo que não está bem
Like, "It's gonna be alright," knowing it ain't alright
Eu sei que há apenas tanta dor, e provavelmente há mais a caminho
I know there's just so much pain, and there's probably more on the way
Você sabe que eu te amo mamãe, como ela é minha
You know I love you momma like she mine
Se estamos juntos, ou estamos tentando
Whether we together, or we trying
Nós foder, três vezes, fuma, tempos de árvores
We fuck, three times, we smoke, tree times
Nós subimos, eu saí, voltei na cidade, não foi a tempo
We climb, I left, came back in town, it wasn't in time
O câncer feito veio, é só apertar que é primordial
The cancer done came, it just hit it's prime
Veio da mama, apenas se espalhou para a coluna vertebral
It came from the breast, just spread to the spine
Pode fazê-la cega, ela olhando para as cortinas:
It might make her blind, she stare at the blinds:
"Isto não pode ser a minha mãe!"
"This can't be my mom!"
Me fez pensar ", o que é uma menina a fazer, uma menina a fazer?
Got me thinking, "whats a girl to do, a girl to do?
Quando seu mundo é uma piscina?
When her world's a pool?
E ela vem à tona para respirar, e é paredes de chamas
And she comes up for air, and it's walls of flames
E todo o esforço é tudo o propano
And all the stress is all propane
Ela queimou novamente "
She's burned again"
Esperando que eu pudesse fazê-la sorrir
Hoping I could make her smile
Tome câncer e David Blaine-lo
Take cancer and David Blaine it out
Puf! Desaparecer, Deus fez um fora
POOF! Disappear, God make an out
James Fauntleroy:
James Fauntleroy:
Fique perto de mim, tão perto de mim
Stay close to me, so close to me
É assim que é suposto ser
That's how it's supposed to be
Desde que você foi me conhecendo
Long as you've been knowing me
Você tem me apoiado,
You been holding me down,
Tenho certeza que foda, então foda espero
I'm sure as fuck, so fuck hopefully
Eu cuidar de você, você cuidar de mim
I watch over you, you watch over me
E é assim que é suposto ser
And that's how it's supposed to be
E nós somos, tudo bem
And we are, alright
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Sean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: