Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 671

Overtime

Big Sean

Letra

Ao longo do tempo

Overtime

Sim, woah
Yeah, woah, woah

Eu só estou me sentindo como, tudo está clicando, sabe?
I just been feeling like, it's all clickin', ya know?

Hit-Boy
Hit-Boy

Como se estivesse tudo funcionando, e eu estou prestes a trabalhar
Like it's all working out, and I'm 'bout to work out

Colossal
Colossal

GRANDE, olhe
B.I.G, look

O universo está me jogando todos os sinais, exceto pará-lo
The universe been throwing me all the signs except stop it

Niggas foi conspirar em mim, mas aqui está a reviravolta na história
Niggas been plotting on me, but here's the plot twist

Eu não posso jogar não se encaixa mais, a menos que seja lucros
I can't throw fits no more unless it's profits

Senhor, por que você continua me traindo, porque eu sou um presente de Deus?
Lord, why you keep boxing me in, 'cause I'm God's gift?

Eu poderia colocar meu microfone de volta no armário, embora
I might set my mic back up in the closet, though

Só para me dar esse mesmo sentimento de '04
Just to give myself that same feeling from '04

Quando minha fome foi mais, conselho para você e seu
When my hunger was more, advice to you and yours

Eles dizem que acabou para você, é quando você vai ao mar, ok?
They say it's over for you, that's when you go overboard, okay?

Merda, eu não dei um tempo, meu mano, eu quebrei
Shit, I didn't take a break, my nigga, I broke

Quebrou meu coração, quebrou minha alma, não chore por mim embora
Broke my heart, broke my soul, don't cry for me though

Se você não quebrar nada, então não há espaço para crescer
If you don't break nothing down then it's no room to grow

Um bloco mental leva a outro, merda é dominós
One mental block lead to another, shit it's dominos

Mixtape Sean, mas estou no modo de álbum, ooh
Mixtape Sean, but I'm in album mode, ooh

Ela me deu elogios, eu amo o rosto de anjo
She give me praise, I love her angel face

Bunda tão gorda que ela poderia trabalhar na TSA (droga)
Ass so fat she could work at TSA (Damn)

Eu fui para a escola em Cass, Aaliyah foi para a DSA a uma milha de distância
I went to school at Cass, Aaliyah went to DSA a mile away

Apenas deixando você saber os tipos de reis e rainhas que minha cidade faz
Just letting you know the types of kings and queens my city make

E eu provavelmente preciso de um desfile
And I probably need a parade

Todos os soldados comigo, essa merda como boina verde
All the soldiers with me, this shit like green beret

Tão lendária, eu provavelmente preciso de um dia (29 de junho)
So legendary, I'ma probably need a day (June 29th)

Esqueci que eu já tenho um, seja represado se eu não for um
Forgot I already got one, be dammed if I'm not one

Você está falando sobre o mais quente da cidade
You talking 'bout the hottest in the city

O mais influente rappin 'ass niggas e eu sou o top um
Most influential rappin' ass niggas and I'm the top one

Eu e o Em 'derrubamos portas para vocês que estavam trancadas uma vez
Me and Em' knocked down doors for y'all that was locked once

Eu sei que eles podem nunca me pegar
I know they may never get me

Eu ainda coloco a cidade como a primeira rodada do Lions me escolheu
I still put on for the city like the Lions first round picked me

Eu não tenho fodido, eu tenho estado muito ocupado
I ain't been fucking, I been too busy

Eu tenho dois telefones, ambos negócios
I got two phones, they both business

Eu tenho os falsos tentando acabar comigo
I got fake ones tryin' to end me

Eu tenho pessoas reais que vão me defender como um maldito co-réu
I got real ones gon' defend me like a fucking co-defendant

Eu tenho Don Life no meu pingente, estou condicionada a fazer a distância
I got Don Life on my pendant, I’m conditioned to do the distance

E eu acabei de arrumar as aposentadorias, família como minhas intenções
And I just set up the pensions, family set like my intentions

Estive me equilibrando tentando manter minha empresa
Been balancing trying to keep my company

Com as garotas que querem me fazer companhia
With the girls who wanna keep me company

Você conhece aqueles que dizem que sobre mim
You know the ones who claim they over me

Mas preferiria estar debaixo de mim?
But would much rather be under me?

Está confiante e passou por muito apenas para ser feito comigo
Is confident and been through too much just to be done with me

E você sabe que essa merda fica estressante, certo?
And you know that shit gets stressful, right?

Merda taxando, a mesma coisa que pegou Wesley Snipes
Shit taxing, the same thing that got Wesley Snipes

E você sabe como eu estou balançando, balançando Elvis Presley branco
And you know how I'm rocking, rocking Elvis Presley white

Você sabe destacar reelin '
You know highlight reelin'

Todos os destaques como nós sentamos em cima de tetos de museu
All highlights like we sitting on top of museum ceilings

Não mais resistindo
No more resisting

Se você não está na minha frequência, você desafinado e não sintonizado
If you ain't on my frequency, you out of tune and not tuned in

Para quebrar o inquebrável, fuja do inescapável
To break the unbreakable, escape the unescapable

Até você empurrar seus limites, você nem sabe o que é capaz
'Til you push your fucking limits, you don't even know what's capable

Foda-se essa merda em que você acredita, eu acredito em mim
Fuck that shit that you believe in, I believe in me

Falando sobre eles telefones e PC como eles fora desse PCP
Talkin' on they phones and PC like they off that PCP

Vadia, cuspo o Eazy-E, cara a cara, Smack DVD
Bitch, I spit that Eazy-E, face to face, Smack DVD

Eu não tenho tempo para sair e tudo isso ETC
I don't got no time for hanging out and all that E-T-C

Basta cortar o cheque, CTC, Godbody meu físico
Just cut the check, C-T-C, Godbody my physique

Eu posso olhar dentro dos seus olhos e saber exatamente o que você quer dizer
I can look inside your eyes and know exactly what you mean

Foda-se você quer dizer? Energia a primeira língua que falo
Fuck you mean? Energy the first language that I speak

Sem fachada, eu pertenço ao Palácio de Versalhes com uma rainha ao meu lado
No facade, I belong in the Palace of Versailles with a queen by my side

Neste verão quente da menina, eu estou apenas tentando encontrar uma esposa
In this hot girl summer, I'm just trying to find a wife

Visualizando de todas as ilhas que estão no Havaí
Visualizing from every island that's on Hawaii

Com minha equipe de cada lado, como ha-ha-ha-ha-ha
With my team on each side, like ha-ha-ha-ha-ha

Com a última risada goste de Kawhi
With the last laugh like Kawhi

E você sabe que aquele quando você bate todas as outras chances
And you know that you that one when you beat all the other odds

Eu mantenho um pé plantado em casa e o outro em um giro embora
I keep one foot planted at home and the other one on a swivel though

Tenho que manter os dois, porque essa merda é muito importante
Gotta keep 'em both 'cause this shit get way too pivotal

Todo o trabalho é analógico, todo o pagamento digital
All the work is analog, all the payment digital

Quando os ânimos tendem a se manifestar, eu sou o único a ser legal desde a pré-escola
When tempers tend to flare up, I'm the one to be cool since preschool

Eu sei quais estão agitando comigo, dawg, desde o prequel
I know which ones that's been rocking with me, dawg, since the prequel

Apenas seja legal, eu sei o seu favorito, dawg, eu estou prestes a largar a sequela
Just be cool, I know your favorite one, dawg, I'm 'bout to drop the sequel

Nego, isso é só a prévia, Don
Nigga, this just the preview, Don

Greve para reivindicá-lo, uma greve para reivindicá-lo
Strike to claim it, a strike to claim it

E ele entendeu
And he got it

Porra, sim, é por isso que eu fiz isso
Goddammit, yes, that is why I did it

Mais cinco, você está brincando comigo?
Another five, are you kidding me?

Está certo
That's right

Quem você pensa que é? Eu sou!
Who do you think you are? I am!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Sean e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção