Tradução gerada automaticamente
It's Time (feat. Jeezy & Payroll)
Big Sean
É Time (feat. Jeezy & Payroll)
It's Time (feat. Jeezy & Payroll)
Big Sean:
Big Sean:
Eu fiz porra dormindo caiu ontem à noite
I done fell asleep fucking last night
Isso é o quanto eu não durmo negão
That’s how much I don’t sleep nigga
Finalmente famoso negão
Finally famous nigga
E eu vou ser maldito se eu não fiz
And I’ll be goddamned if I didn’t
Coloque a cidade em vamos obtê-lo
Put the city on let’s get it
(Certo, certo, certo, certo, certo, certo)
(Alright, alright, alright, alright, alright, alright)
Vamos buscá-la
Let’s get it
E eu vou ser maldito se eu não fiz
And I’ll be goddamned if I didn’t
Coloque a cidade em vamos obtê-lo
Put the city on let’s get it
(Certo, certo, certo, certo, certo, certo)
(Alright, alright, alright, alright, alright, alright)
Vamos buscá-la
Let’s get it
Hoje é um bom dia
Today is a good day
Eu queria que um mano faria dia
I wish a nigga would day
Passeio ao longo do dia capô
Ride through the hood day
Passeio através da capa, onde eu iria ficar
Ride through the hood where I would stay
Se eu não fosse eu, não foi cometido
If I wasn’t me, wasn’t committed
Eu disse à minha mãe e meu pai vai ser o último Natal
I told my mom and my dad it’ll be the last Christmas
Na capa que você pode visitar
In the hood that you can visit
Oh, rapaz, eu tenho isso, não chasers
Oh, boy, I got it, no chasers
Porque o melhor misturado com Hennessey é problemas
Cause the best mixed with Hennessey is problems
Eu levei esse conselho jovem quando eu estava indo até a faculdade
I took that advice young when I was headed up to college
Momma nadando em que a dívida
Momma swimming in that debt
Em vez nadar com piranhas ou o tubarão
Rather swim with the piranhas or the shark
Conjunto pronto ir, em sua marca ao topo
Ready set go, on your mark to the top
Ficar rico não é uma bênção, é uma escolha
Getting rich ain’t a blessing it’s a choice
Bêbado e ainda beber a garrafa
Drunk and still drinking out the bottle
Eu quero uma puta pilantra filho da puta de um modelo
I want a hood rat bitch motherfuck a model
Você não está vivo se você não está vivendo esse é o lema
You ain't alive if you ain't living that’s the motto
E imma "provavelmente acordar amanhã dizendo, dizendo
And imma’ probably wake up tomorrow sayin, sayin
E eu vou ser maldito se eu não fiz
And I’ll be goddamned if I didn’t
Coloque a cidade em vamos obtê-lo
Put the city on let’s get it
(Certo, certo, certo, certo, certo, certo)
(Alright, alright, alright, alright, alright, alright)
Vamos buscá-la
Let’s get it
Young Jeezy:
Young Jeezy:
Vamos buscá-la, sim ser negão bem
Lets get it, yeah be alright nigga
É o mundo negro filho da puta
It’s the motherfucking world nigga
Getcha algum tempo para fazê-lo apenas como eu fiz isso
Getcha some time to just do it how I done it
Primeiro-se na primeira causa "antes de tudo você tem que quer
First up on the first cause’ first of all you gotta want it
Re-up tempo para cada centavo, nunca fachada
Re-up time for every penny, never fronted
Então, espaço para, pagou cada centavo, então eu atrofiado
So room for, paid every penny then I stunted
Atrofiado tão difícil você woulda pensou que eu era um dublê
Stunted so hard you woulda thought I was a stuntman
TS4 com 23 do que eu estou falando jumpmans
TS4 with 23’s I’m talking jumpmans
Dois e terços para assistir a blitz, você sabe que eles correm
Twos and thirds watch for the blitz, you know they rush
Só não pego no cupê com eles pássaros, fim da discussão
Just don’t get caught in the coupe with them birds, end of discussion
Os rapazes na esquina quero vender em que Cal Ripken
Them boys round the corner wanna sell in that Cal Ripken
Se os manos acho que eu estou montando, com isso, os manos tropeçar
If them niggas think I’m riding with that, them niggas tripping
Sim, eu tenho uma magnífica confusão, porque o moinho «imma '
Yeah I got a magnificent hustle, cause’ imma’ grinder
Disse a minha idade im escondendo-lo aqui, para que eles não irão encontrá-lo
Told my olds im hiding you here, so they won’t find you
O que você sabe sobre um saco que é pesado como anacondas?
What you know about a bag that’s heavy as anacondas?
Aposto que você uma coisa, eu não estou falando nenhuma maconha
Bet you one thing, I ain’t talking no marijuana
Isso é o que está errado com esses negros que pensam que é sobre brilho
That’s whats wrong with these niggas they think it’s about shine
Você manos voltar à sua rotina, eu acho que é sobre o tempo
You niggas get back to your grind, I think it’s about time
Big Sean:
Big Sean:
E eu vou ser maldito se eu não fiz
And I’ll be goddamned if I didn’t
Coloque a cidade em vamos obtê-lo
Put the city on let’s get it
(Certo, certo, certo, certo, certo, certo)
(Alright, alright, alright, alright, alright, alright)
Vamos buscá-la
Let’s get it
Folha de pagamento:
Payroll:
Dizem que é o meu tempo de acordo com o meu Rolex
They say it’s my time according to my Rolex
Estou prestes a transar com o jogo, então o seu próximo ho
I’m bout to fuck the game, then your ho next
Eu costumava falar sujo no meu celular, sem sexo por telefone
I used to talk dirty on my cell, no phone sex
Nenhum menino yoga eu estava fazendo trecho golpe
No yoga boy I was making blow stretch
Pressione o botão de avanço rápido, eu estou empurrando um algo estranho
Press the fast forward button, I’m pushing a foreign something
Tudo através do meu bairro, próxima parada é a capa inimigos
All through my neighborhood, next stop is the haters hood
Minha cadela é tão ruim, mas você pode apostar que o meu papel de boa
My bitch so bad, but you can bet that my paper good
Eu faço isso de verdade, você lil manos apenas fingir bom
I do this for real, you lil niggas just fake it good
É hora de um novo berço, é hora de uma nova cadeia
It’s time for a new crib, it’s time for a new chain
20.000 em mim mano que é a mudança apenas solto
20 thousand on me homie that’s just loose change
Muitas cadeias de diamante que negão uma bagunça
Too many diamond chains that nigga a mess
Mas se você soubesse sobre minha capa que você diria isso mano é abençoado
But if you knew bout my hood you’d say that nigga is blessed
Detroit nesta cadela, Big Sean o que fazer mano?
Detroit in this bitch, Big Sean what it do bro?
Conseguir dinheiro de quatro maneiras para que eu possa comprar uma de duas portas
Getting money four ways so I can buy a two-door
Stash aspecto saudável, mas a minha jóia gripado embora
Stash looking healthy but my jewelry got the flu though
Que eu represento, meninos do narcótico da convicção nós, esta cadela
The hustle’s who I represent, dope boys we in this bitch
Big Sean:
Big Sean:
E eu vou ser maldito se eu não fiz
And I’ll be goddamned if I didn’t
Coloque a cidade em vamos obtê-lo
Put the city on let’s get it
(Certo, certo, certo, certo, certo, certo)
(Alright, alright, alright, alright, alright, alright)
Vamos buscá-la
Let’s get it
Detroit, uma vez que a espinha dorsal do país
Detroit, once the backbone of this country
Agora é a maior cidade dos EUA a pedir falência
Now it’s the largest U.S. city to file for bankruptcy
Bairros prósperos estão agora vago
Thriving neighborhoods are now vacant
Indo de uma população de quase 2 milhões
Going from a population of nearly 2 million
Para sob 700.000 em questão de anos
To under 700,000 in a matter of years
O povo de Detroit realmente vai ter que ficar juntos,
The people of Detroit really going to have to stick together,
Para torná-lo através destes tempos difíceis
To make it through these tough times
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Sean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: