Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 9.192
Letra

Fogo

Fire

Diga a eles que eu preciso de mais
Tell 'em that I need more

Fogo
Fire

Diga a eles que precisamos de mais
Tell 'em that we need more

Diga a eles que eu preciso de mais
Tell 'em that I need more

Fogo
Fire

Eu acordei esta manhã, rolou um conjunto, então o tenho
I woke up this morning, rolled a joint, then got to it

Lidar com a merda da vida real, tripulado e tenho por ele
Deal with real life shit, Manned up and got through it

Eu sou um verdadeiro D Boy, dê uma olhada na minha cara
I'm a real D Boy, take a look up in my face

Nunca fiz um imobiliário
Never did real estate

Mas ainda o colocarei em seu lugar
But still put you in your place

Eu não confio em cães, cães tem pulgas
I don't trust dog hoes, dog hoes got fleas

De onde eles pedras passa montanhas e não ninguém de ski
From where they rock ski-masks and don't nobody ski

Toda vez que eu cuspi um verso, minha cidade era como "Pregação!"
Every time I spit a verse, my city like "Preach! "

Irmãos pensei que foram despejados como a minha merda nas ruas
Niggas thought I got evicted how my shit up in the streets

Big Sean, não há nada de obesos, mas a festa
B-I-G Sean, ain't nothing obese, but the feast

Juro que sou magro porque estou sempre sob meus pés
Swear I'm skinny cause I'm always on my feet

Tenho que apressar a cada segundo, os papeis de empilhamento de cada semana
Gotta hustle every second, stacking paper every week

Garoto, eu estou no campo de verdade
Boy I'm in the field for real

Eu poderia correr em algumas chuteiras
I might run up in some cleats

Fui ao Japão faz tanto tempo, eu quase aprendi a falar
Was in Japan so long, I almost learn to speak

Tive que sair, voltar para a capa
Had to leave, back to the hood

Onde eles não entendem
Where they don't understand

A menos que você está falando "trapanese"
Unless you speaking "trapanese"

Se eu cair, de um trampolim, saltarei para trás
If I fall down, bet I only trampoline, bounce back

Para trás de meus pés, é assim que eu serei
Back on my feet, that's just how I be

Eu estarei fora da cidade representado a válida como um ausente
I be out of town repping valid as an absentee

Filhos da puta, invejosos do Senhor G tentando me ausentar
Lord G's, jealous motherfuckers trying to absent me

Foda-se esses negros, agora são dentes ausentes
Fuck these niggas up, now it's absent teeth

Tentando passar sob mim
Trying to pass on me

Quando estou em primeiro lugar na Playoffs cadela
When I'm first place in the Playoffs bitch

Eu mesmo estou trabalhando há um dia e meio e em meu dia de folga cadela
I'm even working half days on my day off bitch

Dizem que o louco me matará, foda-se, eu trabalho de turnos no cemitério
Say it's gon kill me fuck it, I work graveyard shifts

Mas como a maconha e dinheiro, há refrigeração na pilha
'Long as that weed and money chilling in the pile

Cadela preciso de fogo, porra
Bitch I need that fucking fire

Diga a eles que eu preciso de mais
Tell 'em that I need more

Fogo
Fire

Agora, agora, agora
Right now, right now, right now

Eu sei que tem sido um longo, longo
I know it's been a long, long

Tem sido um longo, longo tempo
It's been a long, long time

Há muito tempo, eu sei que tem sido um longo, longo tempo
A long time, I know it's been a long, long time

Eu acordei esta manhã, rolou um conjunto, então tenho a ele
I woke up this morning, rolled a joint, then got to it

Pode fazer qualquer coisa no mundo, exceto não fazer isto
Can do anything in the world except not do it

Comprei a minha nova família
Bought my fam new

Estrela berço seis
Six star crib

Mamãe se sentindo como ela judaica
Momma feeling like she jewish

Eu sou o filho da puta mais verdadeiro
I'm the motherfucking truest

Sim, eu falo sobre a minha mãe, mas grito para o meu pai
Yeah I talk about my mom, but shout out to my dad

Iria conduzir-me para a escola a cada chance que ele tivesse
Would drive me to school every single chance he had

Diga-me sobre as meninas loucas e tudo sobre o seu passado
Tell me 'bout the crazy girls and all about his past

E me dê as palestras que me fez homem
And gave me the talks that made me to a man

Nem todo mundo tem um pai, mas eles tem um Tio Sam
Not everybody got a dad but they got a Uncle Sam

E ele não se deu a volta até que eu fiz um 100 mil
And he ain't came around till I made a 100 grand

Vindo de Detroit, onde todos dizem whaddup doe
Coming from Detroit where everybody say whaddup doe

Merda de filme horrível
Horror movie shit

Porque todo mundo lá cortar a garganta
Cause everybody there cut throat

Assista que você empurrar com você não pode ter um corte que
Watch who you hustle with you might not get a cut though

Mesmo que você merecia uma comissão mais mo
Even though you deserved a commission plus mo

A avó triste quando ela viu meu comercial
The grandma sad when she saw my commercial

Pare de ter pessoas em seus shows
Stop having people at your shows

Essa não foi a de ensaio
That wasn't at rehearsal's

Eu estou tentando obter um escritório no Empire State
I'm tryna to get a office at the Empire State

Para trazê-lo de volta para o prato do império, que está em casa
To bring it back to empire's plate, that's home

Cara, eu estou rimando para todo o meu estado
Man, I'm reppin' for my entire state

Orando para que eu não vou ser tarde
Prayin' that I won't be late

Quando tudo terminou no fim
When it's all finished at the endin'

Depois de todas as garrafas serem derramadas,aceleradores emocionantes, modelos comutação
After all bottles spill it, throttle gripping, models switching

Chin refrigeração na minha casa, porra como eu tryna preencher uma aldeia
Chin chilling in my villa, fucking like I tryna populate a village

Estou reabastecido, eu não fiz isso apenas para o dinheiro
I'm replenished, I didn't do it just for the money

Homem, para o sentimento, eu fiz isso através da
Man, for the feeling, I made it through the

Fogo
Fire

Diga a eles que eu preciso de mais
Tell 'em that I need more

Fogo
Fire

Diga a eles que precisamos de mais
Tell 'em that we need more

Fogo
Fire

Agora, agora, agora
Right now, right now, right now

Eu sei que tem sido um longo, longo
I know it's been a long, long

Tem sido um longo, longo tempo
It's been a long, long time

Há muito tempo, eu sei que tem sido um longo, longo tempo
A long time, I know it's been a long, long time

Mas isso nunca, nunca foi tarde demais
But it's never, never been too late

Isso nunca, nunca foi tarde demais
It's never, never been too late

Isso nunca, nunca foi tarde demais
It's never, never been too late

É nunca foi tarde demais
It's never ever been too late

Agora, agora
Right now, right now

Eu sei que tem sido um longo tempo
I know it's been a long time

Eu sei que tem sido um longo, longo tempo
I know it's been a long, long time

Só sei que nunca, nunca foi a tarde
Just know it's never, never been to late

Isso nunca, nunca foi tarde demais
It's never, never been too late

É nunca foi tarde demais
It's never ever been too late

É nunca esteve em tarde
It's never ever been to late

Para fazer o que você quer fazer
To do what you wanna do

Foda-se tudo o resto
Fuck everything else

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Sean e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção