Tradução gerada automaticamente
Déjà Vu (TWENTY88)
Big Sean
Déjà Vu (TWENTY88)
Déjà Vu (TWENTY88)
Em linha reta acima
Straight up
Veja
Look
Lembre-se todas as noites estamos habituados a cair
Remember all the nights we used to fall through
Querendo saber por que você não cair
Wondering why you don't fall through
Nas noites Late Late Eu costumava chamá-lo
On the late late nights I used to call you
Perguntando por que eu não chamá-lo
Wondering why I don't call you
E é déjà vu
And it's déjà vu
Porque eu estive aqui com você
Cause I been here with you
Eu juro que é tudo déjà vu
I swear it's all déjà vu
Porque estamos aqui, e nós feito isso
Cause we been here, and we done this
Quem comanda este que partem este
Who run this who run this
Eu sei que você foi meio trabalhando muito duro
I know you been working way too hard
E dificilmente começa a jogar (eu sei)
And hardly get to play (I know)
Caiu nas folhas
Fell off in the sheets
E sinto que nós nem sequer é pular um dia
And feel like we ain't even skip a day
Whoa tem sido de 3 anos
Whoa it's been 3 years
Eu não posso acreditar que merda, isso é loucura
I can't believe that shit, it's crazy
Onde é que o tempo passar, você só tinha um bebê
Where does the time go, you just had a baby
Você teve um novo homem, e você apenas separados
You had a new man, and you just separated
De volta à cena e você já desbotada
Back on the scene and you already faded
Nenhuma vergonha em que a menina, você precisa do escape
No shame in that girl, you need the escaping
Estou tentando reciclar o tempo que você foi perdendo
I'm trying to recycle the time you've been wasting
Você está bebendo que sean don
You're drinking that sean don
Eu sei que é o seu favorito, ha
I know it's your favorite, ha
Não, mas a sério, como está ya irmã
No but for real, how’s ya sister
Hit-la, diga a ela que eu sinto falta dela
Hit her up, tell her I miss her
Oh ela a Sra?
Oh she a Mrs.?
Vocês dois namorando jogadores da NBA, ele figura
Y'all both dating nba players, it figures
Eu acho que com figuras como vocês, vocês todos precisam manos com figuras
I guess with figures like y’all, ya'll need niggas with figures
Os números de que, em números
That's figures on figures
Oh como a camarilha, maior e maior
Oh how the clique, bigger and bigger
Júnior para idosos Nós atualizamos
Junior to seniors we upgraded
Venha visitar menina, porra esperando
Come visit girl, fuck waiting
Primeira classe 08:00 naquele vôo cedo
First class like 8am on that early flight
Vou fazer menina, o melhor sexo ainda é você
I will do girl, the best sex is still you
O melhor sexo ainda é você
The best sex is still you
Lembre-se todas as noites que você usou para cair
Remember all the nights you used to fall through
Querendo saber por que você não cair
Wondering why you don't fall through
Nas noites Late Late Eu costumava chamá-lo
On the late late nights I used to call you
Perguntando por que eu não chamá-lo
Wondering why I don't call you
E é déjà vu
And it's déjà vu
Porque eu estive aqui com você
Cause I been here with you
Eu juro que é tudo déjà vu
I swear it's all déjà vu
Porque estamos aqui, nós fizemos isso, que partem este, que partem este
Cause we been here, we done this, who run this, who run this
Eu executar este
I run this
I foi Fuckin em torno wit'cha
I been fuckin around wit'cha
Jogando com suas emoções como se eu fosse Chris Tucker na sexta-feira
Playing with your emotions like I'm chris tucker on friday
Fazer do meu jeito com você
Do it my way with you
Porque eu preso em torno de ya
Cause I stuck around for ya
Quando o seu traseiro não estava fazendo merda
When your ass wasn't doing shit
Mas correndo ao redor do d
But running around the d
Envolvendo nada, mas a mãe doces porra Swisher
Wrapping nothing but the mother fucking swisher sweets
Hoje à noite você gon 'aprender, é a sua vez
Tonight you gon' learn, it's your turn
Toda a merda que você me fez passar
All the shit you put me through
Estou a chegar com essa ação
I'm a come through with that action
Em seguida, deixá-lo no colchão
Then leave you on the mattress
Será que ela já passou pela sua mente?
Does it ever cross your mind?
Você me disse que me amava
You told me that you loved me
Em seguida, vire-se e disse a seus manos que estava apenas do fuckin
Then turn around and told your homies we was just fuckin
Será que ela já passou pela sua mente?
Does it ever cross your mind?
Você disse que menina que eu preciso de você
You said girl I need ya
Agora você tem amnésia amnésia amnésia
Now you got amnesia amnesia amnesia
Lembre-se todas as noites que você usou para cair
Remember all the nights you used to fall through
sim eu aceito
Yes I do
Querendo saber por que você não cair
Wondering why you don't fall through
Nas noites Late Late Eu costumava chamá-lo
On the late late nights I used to call you
Perguntando por que eu não chamá-lo
Wondering why I don't call you
E é déjà vu
And it’s déjà vu
Porque eu estive aqui com você
Cause I been here with you
Eu juro que é tudo déjà vu
I swear it's all déjà vu
Porque estamos aqui, nós fizemos este
Cause we been here, we done this
Quem comanda este, que partem este
Who run this, who run this
Você executar este
You run this
Você executá-lo
You run it
Você foi correndo pela minha mente
You been running through my mind
Você foi correndo pela minha mente
You been running through my mind
Todo o tempo, todo o tempo, todos
All of the time, all of the time, all
Lembre-se todas as noites que você usou para cair
Remember all the nights you used to fall through
Querendo saber por que você não cair
Wondering why you don't fall through
Sobre eles noites Late Late
On them late late nights
Querendo saber por que
Wondering why
Você não cair
You don't fall through
Como costumava fazer
Like you used to
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Sean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: