Tradução gerada automaticamente
Can't Stop Loving You
Artemas
Não Consigo Parar de Te Amar
Can't Stop Loving You
Falando sobre nada no meio da noite
Talking 'bout nothing in the dead of night
Tomando sua bebida até eu ficar paralisado
Sipping your drink till I'm paralyzed
Estou tão entorpecido, é verdade
I'm so numb, it's true
Não consigo parar de te amar
I can't stop loving you
Bem, a chuva parece bonita na varanda da sua frente esta noite
Well, the rain looks pretty on your front side porch tonight
E é uma cidade grande e velha
And it's a big old city
Eu deveria estar em outro lugar, mas eu
I should be elsewhere but I
Eu não pude me conter
I couldn't help myself
Eu estava esperando que você me abraçasse mais uma vez
I was hoping you would hold me one more time
Vou perder meu trem e parece tão quente dentro
I'm gonna miss my train and it looks so warm inside
Mas você poderia me deixar entrar? De qualquer forma, eu vou tentar
But could you let me in? Either way, I'm gonna try
Eu não pude me conter
I couldn't help myself
Eu estava esperando que você me machucasse mais uma vez
I was hoping you would kill me one more time
Falando sobre nada no meio da noite
Talking 'bout nothing in the dead of night
Tomando sua bebida até eu ficar paralisado
Sipping your drink till I'm paralyzed
Estou tão entorpecido, é verdade
I'm so numb, it's true
Não consigo parar de te amar
I can't stop loving you
Cada sarda em suas costas, as memorizei
Every freckle on your back, got 'em memorized
Dou um trago, agora estou fora de mim com seus azuis perfeitos
I take one hit, now I'm out my mind on your perfect blues
Não consigo parar de te amar, você
I can't stop loving you, you
E as sirenes cantaram a mais doce canção de ninar
And the sirens sang out the sweetest lullaby
(Vá em frente, vá em frente, me dê, atire em mim no peito)
(Go on, go on, give it to me, shoot me in the chest)
É o melhor que dormi em cem mil noites
It's the best I've slept in a hundred thousand nights
(Vá em frente, vá em frente, me dê, atire em mim no peito)
(Go on, go on, give it to me, shoot me in the chest)
Eu não pude me conter
I couldn't help myself
Eu estava esperando que você me amasse mais uma vez
I was hoping you would love me one more time
Eu, eu estou perfeitamente são, estou bem
I, I'm perfectly sane, I'm fine
Você acha que perdi a cabeça?
Do you think I've lost my mind?
Você não deveria ficar surpresa
You shouldn't be surprised
Juro que sinto muito a sua falta
Swear that I just really miss you
Eu iria para o inferno só para te beijar
I'd go to hell just to kiss you
E tenho alguns problemas
And I've got a couple of issues
(Vá em frente, vá em frente, me dê, atire em mim no peito)
(Go on, go on, give it to me, shoot me in the chest)
Falando sobre nada no meio da noite
Talking 'bout nothing in the dead of night
Tomando sua bebida até eu ficar paralisado
Sipping your drink till I'm paralyzed
Estou tão entorpecido, é verdade
I'm so numb, it's true
Não consigo parar de te amar
I can't stop loving you
Cada sarda em suas costas, as memorizei
Every freckle on your back, got 'em memorized
Dou um trago, agora estou fora de mim com seus azuis perfeitos
I take one hit, now I'm out my mind on your perfect blues
Não consigo parar de te amar, você
Can't stop loving you, you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Artemas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: