Handle It
Ann Marie
Lidar Com Isso
Handle It
Ooh, ooh
Ooh, ooh
E se eu te traísse?
What if I cheated?
E se eu estivesse botando chifre em você?
What if I was out creepin'?
Desaparecesse no final de semana
Disappear for the weekend
Não falasse pra você quando estivesse saindo
Don't let you know when I'm leavin'
E se eu fosse infiel?
What if I was disloyal?
Colocasse todos esses caras antes de você
Put all them niggas before ya
Mas eu ainda deixei claro que eu era sua
But I still claimed that I'm for you
Não dissesse que eu sinto muito, simplesmente brincaria com você
Don't say I'm sorry, just spoil ya
Olha, e se eu desse a minha buceta por aí, deixasse um outro cara sentir qual é o gosto dela
See, what if I gave your pussy away, let another nigga see how it taste
Você consegue imaginar ela por todo o rosto dele?
Can you imagine it all on his face?
Você iria olhar nas minhas mensagens e veria ele me chamando de amor, sim
Go through my text and he callin' me bae, yeah
E se eu escolhesse
What if I'm choosin'
Fazer você andar por aí parecendo um idiota?
Got you out here lookin' stupid?
Aí, quando eu te digo que não posso fazer isso
Then I tell you I can't do this
Cansada da briga e da bisbilhotagem
Tired of the fightin' and snoopin'
Se eu fizesse o que você faz (você faz)
If I pulled a you on you (you)
O que você faria? (O que você faria, sim?)
What would you do? (What would you do, yeah?)
Se eu fizesse o que você faz (você faz)
If I pulled a you on you (on you)
O que você faria?
What would you do?
Me diga, amor, você conseguiria lidar com isso (você conseguiria lidar com isso)
Tell me, baby, can you handle it (can you handle it)
Se você soubesse o que eu soube? (Soubesse o que eu soube)
If you knew what I knew? (Knew what I knew?)
Se eu agisse como você age (agisse como você age)
To do what you do (do what you do)
Fizesse o que você faz
Pull a you up on you
Amor, você conseguiria lidar com isso (você conseguiria lidar com isso)
Baby, can you handle it (can you handle it)
Se eu estivesse jogando o seu jogo? (Jogando o seu jogo)
If I was playin' your game? (Playin' your game)
Fizesse ele deitar onde você deita (deitar onde você deita)
Have him lay where you lay (lay where you lay)
Sentasse na cara dele
Sittin' down on his face
Me diga, você conseguiria lidar com isso? (Você conseguiria lidar com isso?)
Tell me, can you handle it? (Can you handle it?)
Você conseguiria lidar com isso? (Você conseguiria lidar com isso?)
Can you handle it? (Can you handle it?)
Você conseguiria lidar com isso? (Você conseguiria lidar com isso?)
Can you handle it? (Can you handle it?)
Você conseguiria lidar com isso?
Can you handle it?
Amor, você conseguiria lidar com isso? (Você conseguiria lidar com isso?)
Baby, can you handle it? (Can you handle it?)
Você conseguiria lidar com isso? (Você conseguiria lidar com isso?)
Can you handle it? (Can you handle it?)
Você conseguiria lidar com isso? (Você conseguiria lidar com isso?)
Can you handle it? (Can you handle it?)
Me diga, lidar com isso
Tell me, handle it
Se eu sempre ficasse bêbada
Always get lit
Tratasse você como merda
Treat you like shit
Não valorizasse
Underappreciate
As coisas que você faz
The things you did
Se eu chegasse em você e te falasse que eu tive um filho
If I came to you and told you I had a kid
Bem, você ficaria comigo ou você terminaria?
Well, would you still stick with me or would you up and split?
Se eu fizesse com você
If I done to you
Todas as coisas que você fez comigo
All the things you done to me
Me diga, você ainda ficaria por perto, garoto, se você fosse eu?
Tell me, would you stick around, boy, if you were me?
Você não conseguiria lidar com isso, garoto, eu garanto
You couldn't handle it, boy, I guarantee
Então me diga por que caralhos você espera que eu faça isso
So tell me why the fuck do you expect that shit from me
Porque eu fizesse o que você faz (você faz)
'Cause if I pulled a you on you (on you)
O que você faria?
What would you do?
Se eu fizesse o que você faz (você faz)
If I pulled a you on you (on you)
O que você faria?
What would you do?
Me diga, amor, você conseguiria lidar com isso (me diga, me diga)
Tell me, baby, can you handle it (tell me, tell me)
Se você soubesse o que eu soube? (Me diga, me diga)
If you knew what I knew? (Tell me, tell me)
Se eu agisse como você age (me diga, sim)
To do what you do (tell me, yeah)
Fizesse o que você faz
Pull a you up on you
Amor, você conseguiria lidar com isso (me diga, me diga)
Baby, can you handle it (tell me, tell me)
Se eu estivesse jogando o seu jogo?
If I was playin' your game?
Fizesse ele deitar onde você deita (ei, uau)
Have him lay where you lay (hey, woah)
Sentasse na cara dele
Sittin' down on his face
Me diga, você conseguiria lidar com isso? (Você conseguiria lidar com isso?)
Tell me, can you handle it? (Can you handle it?)
Você conseguiria lidar com isso? (Você conseguiria lidar com isso?)
Can you handle it? (Can you handle it?)
Você conseguiria lidar com isso? (Você conseguiria lidar com isso?)
Can you handle it? (Can you handle it?)
Você conseguiria lidar com isso?
Can you handle it?
Amor, você conseguiria lidar com isso? (Você conseguiria lidar com isso?)
Baby, can you handle it? (Can you handle it?)
Você conseguiria lidar com isso? (Você conseguiria lidar com isso?)
Can you handle it? (Can you handle it?)
Amor, você conseguiria lidar com isso? (Você conseguiria lidar com isso?)
Baby, can you handle it? (Can you handle it?)
Me diga, lidar com isso
Tell me, handle it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ann Marie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: