Tradução gerada automaticamente
FloriDada
Animal Collective
Florida
FloriDada
Criança de limousines
Child of limousines
Qual é o melhor lugar
What's the best place
Que você já viu
That you have seen
Todas as mãos
All of the hands
Que você tenha sacudiu
That you have shook
Início da rainha de
Home of the queen of
Tudo fantasia
Everything fancy
Existe um cheiro
Is there a smell
Que você pode dizer
That you can tell
Dá-lhe um pouco de paz
Gives you some peace
Lhe envia para o inferno
Sends you to hell
Todas as camas
All of the beds
Que têm ansiado
That you have yearned
Existe um sonho de
Is there a dream to
Onde você iria voltar
Where you’d return
Onde está a situação
Where is the plight
Com a maioria das estrelas
With the most stars
Onde você beber
Where do you drink
Por guitarras Eco
By Echo guitars
Qual é a melhor costa
What’s the best shore
Visto de um barco
Seen from a boat
Miniatura cabeças que
Miniature heads that
Colorir a linha de costa
Color the shore line
Se você pudesse descansar
If you could rest
Um minuto para contar
A minute to tell
Tirem-me um pouco de grama
Get me some grass
Conchas iridescentes
Iridescent shells
Eu sei que há um ninho
I know there’s a nest
Se encaixam com uma escotilha
Fit with a hatch
Pôr do sol um Glowin '
Sunset a glowin’
Nos faz todo suado
Makes us all sweaty
Eu nem sei por onde começar
I don’t even know where to begin
Ou como eu deveria começar nos dias de hoje
Or how I should start these days
O sul da montanha verde ou
The green mountain south or
A argila dos westerns
The Clay of the westerns
O Maryland prados à meia-noite
The Maryland meadows at midnight
Eles têm uma graça enevoado
They do have a misty grace
Faça uma viagem ao Blue Bayou
Take a trip to blue bayou
Encontre Roy Orbison Cryin '
Find Roy Orbison cryin’
Um continente moldado a partir de vidro
A continent molded from glass
Ou talvez uma cidade que eu posso provar
Or maybe a town I can taste
Vestidos que brilham em
Dresses that glow on
Meninas de Barcelona
Girls from Barcelona
Eu quero descobrir a chave
I wanna discover the key
E abra o lugar em todos os lugares
And open the everywhere place
Uma mistura de céu de Montana
A mix of sky from Montana
Mergulhado em FloriDada
Dipped in FloriDada
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
FloriDada, FloriDada
FloriDada, FloriDada
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
FloriDada, FloriDada
FloriDada, FloriDada
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
FloriDada, FloriDada
FloriDada, FloriDada
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
FloriDada, FloriDada
FloriDada, FloriDada
Homens velhos dementes
Old demented men
Onde é o lugar
Where is the place
Podemos estender
We can extend
Estado linhas tortas
Crooked state lines
Dot sinais polca
Polka dot signs
Dizer que este lugar é
Say that this place is
Um Estado de espírito
A state of mind
Meninas bonitas lábio
Pretty lip girls
Pinte-me pelos corredores
Paint me the halls
Não em uma rua
Not on a street
Não é perto de um shopping
Not near a mall
Levantar-me um polegar
Raise me a thumb
A partir de pele humana
From human skin
Isso não é julgado por
That isn’t judged by
Quando se começa
Where it begins
Mostre-me os mariscos
Show me the clams
Mostre-me as pérolas
Show me the pearls
Envie-me uma nota
Mail me a note
Enviado do mundo
Sent from a world
Isso não é tão longe
That isn’t so far
E sempre aqui
And always right here
Onde todos os limites
Where all the boundaries
Desapareceram
Have disappeared
E todas as noites
And all the nights
São costurados com uma cola
Are stitched with a glue
Isso está grudada em mim
That’s sticking to me
E eu vou ficar com você
And I’ll stick to you
Vou levar as mãos
I’ll take your hands
Você vai tomar meu rosto
You’ll take my face
E em todos os lugares da casa vai
And everywhere home will
Seja um bom lugar
Be a good place
Eu encontrei-me lá uma collagin '
I found myself there a collagin’
Com toda a raça humana
With all of the human race
Um dançarino de Gana
A dancer from Ghana
Sorrindo em Tijuana
Smiling in Tijuana
Eu Frankenstein java com toques de Prada
I Frankenstein java with touches of Prada
E milho nas placas
And corn on the plates
Uma mancha de gardênia
A smear of gardenia
No cabelo justo da Suécia
In the fair hair of sweden
E talvez eu realmente visitado
And maybe I actually visited
Algum tipo de lugar mítico
Some sort of mythical place
Ou era um futuro
Or was it a future
Conectado por suturas
Connected by sutures
Oh vamos ficar perdido na imagem
Oh let’s go get lost in the image
Eu fiz do lugar em todos os lugares
I made of the everywhere place
Eu vejo os rapazes de Osaka
I see the lads from Osaka
Tingido em FloriDada
Dyed in FloriDada
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
FloriDada, FloriDada
FloriDada, FloriDada
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
FloriDada, FloriDada
FloriDada, FloriDada
Onde está a ponte que vai me levar para casa
Where’s the bridge that’s gonna take me home
A ponte que alguém está brigando por
The bridge that someone’s fighting over
Uma ponte que alguém está pagando por
A bridge that someone’s paying for
Uma ponte tão velho assim que deixá-lo ir
A bridge so old so let it go
Onde está a ponte que vai me levar para casa
Where’s the bridge that’s gonna take me home
A ponte que alguém está brigando por
The bridge that someone’s fighting over
Uma ponte que alguém está pagando por
A bridge that someone’s paying for
Uma ponte tão velho assim que deixá-lo ir
A bridge so old so let it go
Onde está a ponte que vai me levar para casa
Where’s the bridge that’s gonna take me home
A ponte que alguém está brigando por
The bridge that someone’s fighting over
Uma ponte que alguém está pagando por
A bridge that someone’s paying for
Uma ponte tão velho assim que deixá-lo ir
A bridge so old so let it go
Onde está a ponte que vai me levar para casa
Where’s the bridge that’s gonna take me home
A ponte que alguém está brigando por
The bridge that someone’s fighting over
Uma ponte que alguém está pagando por
A bridge that someone’s paying for
Uma ponte tão velho assim que deixá-lo ir
A bridge so old so let it go
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
FloriDada, FloriDada
FloriDada, FloriDada
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
FloriDada, FloriDada
FloriDada, FloriDada
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
FloriDada, FloriDada
FloriDada, FloriDada
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
FloriDada, FloriDada
FloriDada, FloriDada
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
FloriDada, FloriDada
FloriDada, FloriDada
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
FloriDada, FloriDada
FloriDada, FloriDada
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Animal Collective e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: