Rebirth

Cooling breeze from a summer day
Hearing echoes from your heart
Learning how to recompose the words
Let time just fly

Joyful seagulls roaming on the shore
Not a single note will sound
Raise my head after I dry my face
Let time just fly

Recalling, retreating
Returning, retrieving
A small talk you're missing
More clever, but older now

A leader, a learner
A lawful beginner
A lodger of lunacy
So lucid in the jungle
A helper, a sinner
A scarecrow's agonyzing smile

Oh, minutes go round and round inside my head
Oh, my chest will now explode, falling into pieces
Rain breaks on the ground
Blood

One minute forever
A sinner regretting
My vulgar misery ends

Ride the wind of a brand new day
High where mountain's stand
Found my hope and pride again
Rebirth of a man

(And I) ride the winds of a brand new day
High where mountain's stand
Found my hope and pride again
Rebirth of a man

Time to fly

Renascimento

Brisa fresca de um dia de verão
Ouvindo ecos de seu coração
Aprendendo como recompor as palavras
Deixe o tempo simplesmente voar

Alegres gaivotas vagando na praia
Nem uma única nota soará
Ergo minha cabeça após secar meu rosto
Deixe o tempo simplesmente voar

Relembrando, recuando
Retornando, recuperando
Uma conversa fiada da qual sente falta
Mais sagaz, porém mais velho agora

Um líder, um aprendiz
Um legítimo iniciante
Um hóspede de loucura
Tão lúcido na selva
Um ajudante, um pecador
O sorriso agonizante de um espantalho

Oh, minutos giram e giram em minha cabeça
Oh, meu peito vai explodir, caindo em pedaços
A chuva cai no chão
Sangue

Um minuto para sempre
Um pecador se arrependendo
Meu sofrimento vulgar termina

Voe pelo vento de um novo dia
Alto aonde as montanhas ficam
Encontrei novamente minha esperança e orgulho
Renascimento de um homem

(E eu) voo pelos ventos de um novo dia
Alto aonde as montanhas ficam
Encontrei novamente minha esperança e orgulho
Renascimento de um homem

Hora de voar

Composição: Rafael Bittencourt / Pedro Henrique Loureiro