Tradução gerada automaticamente
Pensées Positives
Angèle
Pensamentos positivos
Pensées Positives
Precisa de pensamentos positivos, desligue o computador
Besoin de pensées positives, éteins l'ordinateur
O método Coué otimista, não estou falando do hospedeiro
La méthode Coué optimiste, j'parle pas d'l'animateur
Em geral, você tem que ficar aberto
De manière générale, il faut rester ouvert
Mas se alguém fala mal comigo, eu não quero ficar em silêncio
Mais si on m'parle mal, j'ai pas envie d'me taire
Sim, e nunca, nunca é realmente o mesmo
Ouais, et c'est jamais, jamais vraiment la même
E que estou convencido disso
Et ça moi j'en suis persuadée
Se eu realmente não me prometi
Si j'me suis pas vraiment promis à moi-même
Que desta vez, com certeza, vai ficar tudo bem
Que cette fois, c'est sûr, ça va aller
E todo esse tempo perdemos trocando-o
Et tout ce temps, on l'a perdu à l'échanger
Deixo ber-tom, tá foda, eles estão empoleirados
Je laissе ber-tom, c'est foutu, ils sont perchés
E então esperamos que seja melhor amanhã
Et puis on еspère qu'ça sera mieux demain
Melhor ambiente, diferente de 2020
Meilleure atmosphère, pas comme 2020
Nunca o suficiente, sempre mais forte
Jamais assez, toujours plus fort
Eu vou te cansar, estou tentando demais
J'vais vous lasser, j'fais trop d'efforts
Quando somos colocados de lado nos dizendo que estamos errados
Quand on nous met de côté en nous disant qu'on a tort
Como se isso pudesse mudar, cantamos ainda mais alto
Comme si ça pouvait changer, nous on chante encore plus fort
Nunca o suficiente, sempre mais forte
Jamais assez, toujours plus forts
Você vai se cansar de nossos esforços
Vous vous lasserez de nos efforts
Quando somos colocados de lado nos dizendo que estamos errados
Quand on nous met de côté en nous disant qu'on a tort
Como se isso pudesse mudar, cantamos ainda mais alto
Comme si ça pouvait changer, nous on chante encore plus fort
Sempre mais forte
Toujours plus fort
Sempre mais forte
Toujours plus fort
Sempre mais forte
Toujours plus fort
Sempre mais forte
Toujours plus fort
Preciso mudar de ideia, me passe uma nova bebida
Besoin d'me changer les idées, passe-moi un nouveau verre
Os tempos realmente não mudaram desde o Iluminismo
L'époque n'a pas vraiment changé depuis celle des Lumières
Você tem que ser honesto, boomers versus jovens
Faut bien rester honnête, boomers versus jeunesse
E pode ser visto na nossa cabeça, nem sempre é uma festa
Et ça s'voit sur nos têtes, c'est pas toujours la fête
E todo esse tempo perdemos trocando-o
Et tout ce temps, on l'a perdu à l'échanger
É deprimente, nada para fazer, mentes fechadas
C'est déprimant, rien à faire, esprits fermés
E então deixamos todos os caluniadores fazerem isso
Et puis on laisse faire tous les médisants
E vamos falar com eles novamente em dez anos
Et on en reparle avec eux dans dix ans
Nunca o suficiente, sempre mais forte
Jamais assez, toujours plus fort
Eu vou te deixar, estou tentando demais
J'vais vous laisser, j'fais trop d'efforts
Quando somos colocados de lado nos dizendo que estamos errados
Quand on nous met de côté en nous disant qu'on a tort
Como se isso pudesse mudar, cantamos ainda mais alto
Comme si ça pouvait changer, nous on chante encore plus fort
Nunca o suficiente, sempre mais forte
Jamais assez, toujours plus fort
Você vai se cansar de nossos esforços
Vous vous lasserez de nos efforts
Quando somos colocados de lado nos dizendo que estamos errados
Quand on nous met de côté en nous disant qu'on a tort
Como se isso pudesse mudar, cantamos ainda mais alto
Comme si ça pouvait changer, nous on chante encore plus fort
Precisa de pensamentos positivos, desligue o computador (precisa de pensamentos positivos)
Besoin de pensées positives, éteins l'ordinateur (besoin de pensées positives positives)
Em geral, você tem que ficar aberto
De manière générale, il faut rester ouvert
Mas se alguém fala mal comigo, eu não quero ficar em silêncio
Mais si on m'parle mal, j'ai pas envie d'me taire
Necessidade de pensamentos positivos ou uma mudança de época
Besoin de pensées positives ou de changer d'époque
Desde 1995, confio que meus amigos
Depuis 1995, j'ai confiance qu'en mes potes
Devemos permanecer sólidos, tudo o que lembramos
Il faut rester solide, de tout, on se souvient
E sejamos realistas, o mundo é nosso
Et soyons réalistes, le monde nous appartient
O mundo é nosso
Le monde nous appartient
O mundo é nosso
Le monde nous appartient
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angèle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: