Don't Despair
Andre Matos
Não Se Desespere
Don't Despair
Anteso dos raios de luz
Before the rays of light
Num brilho passageiro
Into a fading bright
Irritado por uma emoção tão grande novamente
Riled up by such a thrill again
Eu me mantenho parado, não me movo
I just keep still, don't move
A razão não pode melhorar
The reason can't improve
Uma cena se desdobrando em minha mente
A scene unfolding in my mind
Na noite, eu estou caindo
Into the night I'm falling
ninguém para para escutar choro
Nobody turns to hear cries
escalando o mais alto dos montes da dor
Climbing the highest peak of pain
Uma razão para ficar?
A reason to stay?
Não aguento a pressão
Can't stand the pressure of
Dos prazeres que comprei
The pleasures that I bought
eles me prometeram que eu seria livre algum dia
They promised I'd be free someday
eles me diziam: não se desespere
They told me: don't despair
mas então agora quem espera
But then now who expect
o fantasma que assombrava as minhas noites
The phantom shadowing my nights?
Na noite eu corria
Into the nightmare running
alguem por favor me coloque no caminho
Somebody please sets me right
ofereça um pouco de bondade, sem domínio
offer some kindness, no domain
uma razão para ficar
A reason to stay
Oh, esperando pelo sol
Ohoh, waiting for the sun
Não é à toa que nossas vidas estavam
No wonder why our lives were
esperando apenas para correr
Waiting just to run
Não preciso de você ao meu lado
Don't need you by my side
se segurando na mesma corda
To hang together on the ropes
Porque você não sai da frente?
Won't you get off the way?
Eu tenho que ir!
I've gotta go!
Antes da luta iminente
Before the coming fight
Você precisa continuar vivo
You need to stay alive
Irritado por uma grande emoção novamente!
Riled up by such a thrill again!
Nos pesadelos, correndo
Into the nightmare running
Alguém por favor, me coloque no caminho
Somebody please, set me right
ofereça um pouco de bondade, sem domínio
Offer some kindness. No domain
uma razão para ficar
A reason to stay
Oh, esperando pelo sol
Ohoh. Just waiting for the sun
Não é à toa que nossas vidas estavam
No wonder why our lives were waiting
esperando apenas para correr
Just to run
Não preciso de você ao meu lado
Don't need you by my side
Pra me dizer que está tudo bem. Não mais...
To tell me it's alright. No more...
Porque você não sai da frente?
Won't you get out of the way?
Oh, esperando pelo sol...
Ohoh waiting for the sun...
A partir deste dia, eu estou livre para sempre
From this day on. I'm freed forevermore
Não preciso de você ao meu lado
Don't need you by my side
se segurando na mesma corda
To hang together on the ropes
Vamos, saia da frente, eu tenho que ir!
Come on. Get out of the way. I've got to go!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andre Matos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: