Si J'en Crois

Si j'en crois les livres et ce que je vois
Tout s'efface, tout passe ou passera
Si j'en crois les discours autour de moi
J'oublierai jusqu'à ta voix

Si j'en crois les ombres et ces sombres mois
Nos impasses, le dégoût, les dégâts,
Si j'en crois mes larmes, les froids, le froid
Je me guérirai de toi

L'oubli me blesse autant que la mémoire
Les nuits me laissent changer notre histoire

Passent et repassent les saisons, les mois
Mais pas les "si", les "pourquoi"

Si j'en crois nos promesses mille fois
Pauvres règnes, vaines reines, faux rois
Si j'en croyais même un signe de croix
Guérit-on jamais de ça?

L'oubli me blesse autant que la mémoire
Les nuits renaissent tes mots, ton regard

Mais l'oubli me blesse autant que la mémoire
Les nuits me laissent éperdue dans le noir

Moi j'ai tellement cru tes yeux
Cru tes mains
Si j'en crois ce vide en moi
Je ne crois plus rien

Se Eu Acredito

Se eu acredito que os livros é o que eu vejo
Tudo desaparece, tudo passa ou passará
Se eu acredito que o discurso em torno de mim
Eu esqueço até mesmo a sua voz

Se eu acho que as sombras e os meses escuros
Os nossos impasses, nojo, dano
Se eu acho que as minhas lágrimas, frio, frio
Eu te sararei

Esquece-lo me dói tanto a memória
Noites deixe-me mudar a história

Estações vêm e vão, os meses
Mas não os "se", e o "porquê"

Se eu acredito nas nossas promessas mil vezes
Reinos Pobres, rainhas em vão, reis falso
Se eu ainda pensei que um sinal da cruz
Poderia curar a gente, está certo?

Esquece-lo me dói tanto a memória
Noites renascer suas palavras, seus olhos

Mas esqueça tudo o que me dói a memória
Noites deixar-me confuso no escuro

Eu pensei que seus olhos
E suas mãos vintage
Se eu acredito em meu vazio
Eu já não acredito em nada

Composição: