Tradução gerada automaticamente
Come Se Fosse Vento
Amedeo Minghi
Como se fosse vento
Come Se Fosse Vento
Como vem o vento e você já sabe
Come il vento arriva e già lo sai
Traga uma presença viva em você
Porta una presenza viva in te
O amor de repente está em uma tela e você não o quer
L'amore è un tratto su una tela e tu non vuoi
Acho que vai ser
Indovinare che sarà
Quanto tempo e se vai permanecer
Quanto e se poi resterà
Entre os dedos ela escorrega e vai embora
Tra le dita scivola e va via
Você não pode segurar isso mais do que você sabe
Che trattenerlo più di quel che sai non puoi
Mas enquanto isso suas mãos falam de nós
Ma le tue mani intanto parlano di noi
Quem sabe tudo da minha vida com voce
Che sanno tutto della vita mia con te
As mãos
Le mani
Como se fossem uma corda em torno de você
Come se fossero corda intorno a te
Eles seguram você com mais força
Ti stringono più forte
Eles amarram e fixam os pulsos como se
Legano e fissano i polsi come se
Eles queriam quebrá-los
Volessero spezzarli
Eles parecem se fundir com você
Sembrano sembrano uniscono con te
Mas estou contra o relógio
Ma sono controtempo
Enquanto seus lábios e seu coração tocam você
Mentre ti sfiorano labbra e cuore tuo
Mãos que dão calor e frio se
Mani che danno calore e freddo se
Você os segura forte e rápido
Le tieni strette e in fretta
Eles riem, choram e amam com você
Ridono piangono e amano con te
Eles tocam e sentem as almas e por que
Toccano e sentono animi e perché
Eles estão perto de você e muito
Ti stanno accanto e tanto
Eles conhecem a dor e a paixão em você
Sanno il dolore passione che c'è in te
Mas o amor nunca para
Ma l'amore non è fermo mai
Viaje ao redor do mundo comigo
Gira intorno al mondo insieme a me
Sempre há muito pouco deixado aqui conosco
Rimane sempre troppo poco qui con noi
É só um momento, então vá
È solo un attimo poi và
Como uma borboleta vai embora
Come farfalla se ne và
Apenas suas mãos permanecem entre nós
Soltanto le tue mani restano fra noi
Quem sabe tudo da minha vida com voce
Che sanno tutto della vita mia con te
As mãos
Le mani
Como se eles fossem de pedra contra mim
Come se fossero pietra contro me
Eles me mantêm perto
Mi tengono addossato
Então a vida se dividiu com você
Così la vita divisa insieme a te
Com as mãos fechadas
Con le tue mani avvinte
Nada que passa e escapa, flui
Niente che passa che sfugge scorre via
Eles ficam perto de mim
Mi restano vicine
Essas suas mãos que riem comigo
Queste tue mani che ridono con me
Mãos para esconder o rosto enquanto você
Mani a nascondere il viso mentre tu
Você acaricia minhas bochechas
Carezzi le mie guance
Com seus dedos você coleta meus beijos
Con le tue dita raccogli i baci miei
Quem está aqui esperando
Che stanno qui aspettando
Eles queimam e suam e choram comigo
Bruciano e sudano e piangono con me
Essas lindas mãos suas
Queste tue mani belle
Em seu cabelo molhado ao nosso redor
Fra i tuoi capelli bagnati intorno a noi
Como se fosse vento
Come se fosse vento
Mãos que dão calor e frio se
Mani che danno calore e freddo se
Você os segura forte e rápido
Le tieni strette in fretta
Eles riem e choram e amam com você
Ridono e piangono e amano con te
Eles tocam e sentem as almas e por que
Toccano e sentono animi e perché
Eles estão perto de você e muito
Ti stanno accanto e tanto
Eles conhecem a dor e a paixão que está em mim
Sanno dolore passione che c'è in me
Mãos para esconder o rosto enquanto você
Mani a nascondere il viso mentre tu
Você acaricia minhas bochechas
Carezzi le mie guange
Com seus dedos você coleta meus beijos
Con le tue dita raccogli i baci miei
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amedeo Minghi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: