Tradução gerada automaticamente
Me Equivoqué
Amaia Montero
Me enganei
Me Equivoqué
Eu estava errado em deixar minhas pegadas onde eu não fui feliz
Me equivoqué al dejar mis huellas donde no he sido feliz
Eu estava errado em fazer as contas sem levar em conta o meu
Me equivoqué al hacer las cuentas sin tenerme en cuenta a mi
Quando eu me machuquei pelo mal
Cuando hice daño por las malas
Quando eu não disse não
Cuando no dije que no
Eu estava errado em jogar fora as armas quando estava ganhando
Me equivoqué al tirar las armas cuando iba ganando yo
Eu estava errado em deixar a festa
Me equivoqué al dejar la fiesta
Eu dei as chaves do ladrão
Le di llaves al ladrón
Brinque para ser a ovelha negra, e por não aprender a lição
Jugar a ser la oveja negra, y al no aprender la lección
Quando um aro saltou para não ferir o domador
Cuando saltaba un aro en llamas por no herir al domador
Quando o trapaceiro voltou para casa e eu dei a ele a absolvição
Cuando el tramposo volvió a casa y le di la absolución
Quando eu virei minhas costas
Cuando me di la espalda
Quando eu não disse nada
Cuando no dije nada
Quando eu era uma cidade sem lei, uma amazona a pé
Cuando fui una ciudad sin ley, una amazona a pie
A pedra na estrada
La piedra en el camino
Um sol que morreu de frio
Un sol muerto de frío
Aquele que quando tudo desceu ele usou de munição
La que cuando todo se hundió lo usó de munición
Eu estava errado em não ser o outro, eu ganhei em tudo mais
Me equivoqué al no ser la otra, gané en todo lo demás
Quando eu nadei, fiquei com as roupas que você ia tirar
Cuando nadé guardé la ropa que me ibas a quitar
Ao não dar a última tragada na frente do pelotão
Al no dar la última calada delante del pelotón
Quando eu não tinha dois rostos, eles dividiram os dois
Cuando por no tener dos caras me las partieron las dos
Abençoados são os erros
Benditos sean los errores
Chuveiros frios, remédio, lovesickness
Las duchas frías, la medicina, el mal de amores
A descida, o passo falso
La cuesta abajo, el paso en falso
Os golpes que te ensinam a saber como cair
Los golpes que te enseñan a saber caer
A poesia das derrotas
La poesía de las derrotas
A vida em ruínas sob a roupa
La vida en ruinas bajo la ropa
O que você esconde de relógios
Lo que le escondes a los relojes
As noites que não terminam ao amanhecer
Las noches que no acaban al amanecer
Quando eu virei minhas costas
Cuando me di la espalda
Quando eu não disse nada
Cuando no dije nada
Quando eu era uma cidade sem lei, uma amazona a pé
Cuando fui una ciudad sin ley, una amazona a pie
A pedra na estrada
La piedra en el camino
Um sol que morreu de frio
Un sol muerto de frío
Aquele que quando tudo desceu ele usou de munição
La que cuando todo se hundió lo usó de munición
Aquele que virou as costas
La que se dio la espalda
Aquele que não disse nada
La que no dijo nada
Aquele que era uma cidade sem lei, uma amazona a pé
La que fue una ciudad sin ley, una amazona a pie
A pedra na estrada
La piedra en el camino
Um sol que morreu de frio
Un sol muerto de frío
Aquele que quando tudo desceu ele usou para munição
La que cuando todo se hundió la usó de munición
Eu não sou, nem fui um daqueles que só abraçam se for com colete à prova de balas
Ni soy, ni fui de las que sólo abrazan si es con chaleco antibalas
Não é a pirada que só viajou em barcos de papel
Ni la pirada que sólo viajaba en barcos de papel
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amaia Montero e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: