Tradução gerada automaticamente
Ghost Story (feat. Cheat Codes)
All Time Low
Ghost Story (feat. Cheat Codes)
Ghost Story (feat. Cheat Codes)
Pego em sua história de fantasmas
Caught up in your ghost story
A cidade é assombrada
The city is haunted
Então, por que eu continuo voltando?
So why do I keep coming 'round?
Muitos fantasmas nesta cidade (sim, sim-sim)
Too many ghosts in this town (yeah, yeah-yeah)
Não sei o que estou querendo
Don't know what I'm wanting
Mas eu pensei que poderia descobrir
But I thought I might find out
Perseguindo os espíritos (mas eles deixaram meu espírito para baixo)
Chasing the spirits down (but they got my spirit down)
Nenhum lugar para correr, nenhum lugar para se esconder
Nowhere to run, nowhere to hide
Você me deixou girando em minha mente
You left me spinning around in my mind
Não recebi sinal, você nunca respondeu
I got no signal, you never replied
E eu não consigo dormir
And I can't get no sleep
Eu continuo contando a minha ... contando a mim mesma sua história de fantasmas
I keep telling my—, telling myself your ghost story
Você me deixou acordado na minha cama, você ainda me assombra
You got me lying awake in my bed, you still haunt me
E eu não consigo me libertar
And I can't break free
O que você fez comigo?
What'd you do to me?
Me deixou em pânico manequim
Got me panicking, mannequin
Eu não consigo dormir
I can't get no sleep
Pego em sua história de fantasmas
Caught up in your ghost story
Pego em sua história de fantasmas
Caught up in your ghost story
Queria não sentir isso
Wish I didn't feel it
Você saiu com meu coração na manga
You left with my heart on your sleeve
Estou sangrando nas ruas (sim, sim-sim)
I'm bleeding out in the streets (yeah, yeah-yeah)
Eu não esperava (não esperava)
I didn't expect it (didn't expect it)
Mas esse é apenas o preço que você paga
But that's just the price that you pay
Indo tudo, mas pela metade (sim, sim-sim)
Going all in but halfway (yeah, yeah-yeah)
Nenhum lugar para correr, nenhum lugar para se esconder
Nowhere to run, nowhere to hide
Você me deixou dançando sozinho com minha mente
You left me dancing alone with my mind
Não recebi sinal, você nunca respondeu
I got no signal, you never replied
Não, eu não consigo dormir
No, I can't get no sleep
Eu continuo contando a minha ... contando a mim mesma sua história de fantasmas
I keep telling my—, telling myself your ghost story
Você me deixou acordado na minha cama, você ainda me assombra
You got me lying awake in my bed, you still haunt me
E eu não consigo me libertar
And I can't break free
O que você fez comigo?
What'd you do to me?
Me deixou em pânico manequim
Got me panicking, mannequin
Eu não consigo dormir
I can't get no sleep
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
Pego em sua história de fantasmas (oh, oh-oh)
Caught up in your ghost story (oh, oh-oh)
Pego em sua história de fantasmas
Caught up in your ghost story
(Nenhum lugar para correr, nenhum lugar para se esconder)
(Nowhere to run, nowhere to hide)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
Pego em sua história de fantasmas (oh, oh-oh)
Caught up in your ghost story (oh, oh-oh)
(Não recebi sinal, você nunca respondeu)
(I got no signal, you never replied)
Pego em sua história de fantasmas
Caught up in your ghost story
(Não recebi sinal, você nunca respondeu
(I got no signal, you never replied
Não recebi sinal, você nunca respondeu)
I got no signal, you never replied)
E eu não consigo ... não, eu não consigo dormir
And I can't get—, no, I can't get no sleep
Eu continuo contando a minha ... contando a mim mesma sua história de fantasmas
I keep telling my—, telling myself your ghost story
Você me deixou acordado na minha cama, você ainda me assombra
You got me lying awake in my bed, you still haunt me
E eu não consigo me libertar
And I can't break free
O que você fez comigo?
What'd you do to me?
Me deixou em pânico manequim
Got me panicking, mannequin
Eu não consigo dormir
I can't get no sleep
Porque eu continuo contando a minha ... contando a mim mesma sua história de fantasmas
'Cause I keep telling my—, telling myself your ghost story
E agora eu não consigo tirar você da minha cabeça, sim, você me pegou
And now I can't get you out of my head, yeah, you got me
E eu não consigo me libertar
And I can't break free
O que você fez comigo?
What'd you do to me?
Me deixou em pânico manequim
Got me panicking, mannequin
Eu não consigo dormir
I can't get no sleep
(Nenhum lugar para correr, nenhum lugar para se esconder)
(Nowhere to run, nowhere to hide)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
Pego em sua história de fantasmas (oh, oh-oh)
Caught up in your ghost story (oh, oh-oh)
(Não recebi sinal, você nunca respondeu)
(I got no signal, you never replied)
Pego em sua história de fantasmas
Caught up in your ghost story
(Você me deixou girando em minha mente
(You left me spinning around in my mind
Não recebi sinal, você nunca respondeu)
I got no signal, you never replied)
E eu não consigo ... agora, eu não consigo dormir
And I can't get—, now, I can't get no sleep
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de All Time Low e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: