Transliteração gerada automaticamente
Jelly Fish
Alice Nine
Jelly Fish
Jelly Fish
O corpo que está afundando profundamente, flutua na escuridão do mar
深く沈みゆく体漂うくらい海に
fukaku shizumiyuku karada tadayou kurai umi ni
Apenas as suas memórias que foram colocadas no sonho
夢の中に置いてきた君の記憶さえも
yume no naka ni oite kita kimi no kioku sae mo
Se eu esticasse minhas mãos, eu alcançava-as entre aquelas ondas.
手を伸ばせば届いてたあの波に
te wo nobaseba todoiteta ano namima ni
O corpo encharcado perdeu sua liberdade na água
濡れた体は水の中自由を失って
nureta karada wa mizu no naka jiyuu wo ushinatte
O peixe gelatinoso que estava procurando tranqüilidade nas ondas trêmulas
揺らいでいた波に安らぎを求めたクラゲ
yuraideita namima ni yasuragi wo motometa kurage
Despertando do sonho, o sol da manhã morre no céu
夢から覚めて朝日が空を染める
yume kara samete asahi ga sora wo someru
Brilhando para as profundezas do mar profundo
深海の底まで照らしてくれ
shinkai no soko made mo terashite kure
Na cor ultramarina, o peixe submerso para de respirar ,e dorme em silêncio
群青の色に沈んだ魚は息を止めてひそやかに眠る
gunjou no iro ni shizunda sakana wa iki wo tomete hisoyaka ni nemuru
Se eu pensar nisso, é um pequeno sonho, como as gotas líquidas que transbordam.
思えば短い夢だね零れた雫のようで
omoeba mijikai yume dane koboreta shizuku no you de
Na floresta das árvores de folhas pontiagudas. o tempo flui lentamente
深陽樹の樹海では時を流れ遅くて
shinyouju no jukai de wa toki wo nagare osokute
Se eu parar de respirar, é porque está acabado? Ao seu lado.
息止めれば終われるかな君の傍で
iki tomereba owareru kana kimi no soba de
As cicatrizes eram curadas escondidas, porque simpatia é assustadora.
言えた傷跡隠してた同情が怖くて
ieta kizuato kakushiteta doujou ga kowakute
Um pouco depois, quando eu posso ver o fundo, eu espero que essa viagem acabe também.
後少しでそこが見えこの旅も終わるはずさ
ato sukoshi de soko ga mie kono tabi mo owaru hazusa
Um anjo estava cantando no mar noturno,
天使は海で夜想曲を歌って
tenshi wa umi de yasoukyoku wo utatte
Curando os sonhos azulados.
紺碧の夢たちを癒してくれ
konpeki no yumetachi wo iyashite kure
Na cor ultramarina, o peixe submerso para de respirar ,e dorme em silêncio,
群青の色に沈んだ魚は息を止めてひそやかに眠る
gunjou no iro ni shizunda sakana wa iki wo tomete hisoyaka ni nemuru
Só uma vez, você foi a pessoa quem eu amei.
あなたは一度だけ僕が愛した人
anata wa ichido dake boku ga aishita hito
Despertando do sonho, o sol da manhã morre no céu,
夢から覚めて朝日が空を染める
yume kara samete asahi ga sora wo someru
Brilhando para as profundezas do mar profundo.
深海の底まで照らしてくれ
shinkai no soko made mo terashite kure
Na cor ultramarina, o peixe submerso para de respirar ,e dorme em silêncio
群青の色に沈んだ魚は息を止めてひそやかに眠る
gunjou no iro ni shizunda sakana wa iki wo tomete hisoyaka ni nemuru
O Mar Egeu, você afunda dentro da noite nesta noite também.
エーゲの君よ今宵も夜に沈んで
eege no kimi yo koyoi mo yoru ni shizunde
Eu me pergunto, onde estará o mar em que você acordará?
どこかの海で目を覚ますだろうか
dokoka no umi de me wo samasu darou ka?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alice Nine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: