Magyarország
Alestorm
Hungria
Magyarország
Às margens do Danúbio azul
On the banks of the blue Danube
Ali há uma terra, uma joia brilhante
There lies a land, a shining jewel
Sob o calor do Sol Cárpato
Under the warm Carpathian Sun
Onde o Unikum flui como rum
Where the Unikum, it flows like rum
É um lugar chamado Hungria
It's a place called Hungary
Reconhecida pela sua odontologia acessível
Renowned for affordable dentisty
Então venha conosco em uma aventura épica
So come with us on an epic quest
Em direção as ruas de Budapeste
In to the streets of Budapest
Nós vamos beber e saquear a noite inteira
We'll drink and plunder all night long
Porque nós somos os piratas do Balaton
'Cause we are the pirates of the Balaton
Hungria, você é tão maravilhosa
Magyarország, Te olyan csodás vagy
Hungria, você é sempre tão maravilhosa
Magyarország, Te mindig olyan csodás vagy
Nascido aqui em Budapeste
Itt Budapesten született meg a
Nosso único e estimado Máté Bodor
Mi egyetlеn és nagyon nagyra becsült Bodor Máténk
Hungria, você é tão maravilhosa
Magyarország, Te olyan csodás vagy
Hungria, você é sempre tão maravilhosa
Magyarország, Te mindig olyan csodás vagy
Onde quer que esta terra nos leve
Bárhova is gurítson minkеt ez a föld
Nosso oceano será vermelho, branco e verde
A mi tengerünk kékje apiros, fehér, zöld
Nós velejamos de muito longe atravessando o mar
We've travelled far across the sea
Então vamos nos embebedar na Hungria
So lets get drunk in Hungary
A aventura pirata apenas começou
The pirate quest has just begun
Palinca para todo mundo!
Pálinka for everyone!
Em Székesfehérvár é muito muito yarr
In Székesfehérvár, it's very very yarr
Todas as coisas que acontecem aqui
All the things that happen there
São realmente muito bizarras
Are really quite bizarre
Então esta noite navegaremos através de Velence
So tonight we set sail across Velence
E depois através das grandes colinas por um pouco de cueca virada!
Then through the mighty hills for some Csöröge!
Enquanto nos esbanjamos na grana
While feasting on the dough
E bebemos todo o vinho
And drinking all the wine
É hora de ficar pelado
It's time to get naked
No verdadeiro estilo Húngaro
The real Hungary style
Como nós sequer poderíamos deixar este sagrado lugar para trás
How could we ever leave this sacred place behind
Nós sempre voltaremos pelo Frango com Páprica
We'll always come back for the Chicken Paprikás
De norte a sul e de leste a oeste
From north to south, and east to west
Hungria é a melhor pra caralho
Magyarország is the motherfucking best
Hungria, você é tão maravilhosa
Magyarország, Te olyan csodás vagy
Hungria, você é sempre tão maravilhosa
Magyarország, Te mindig olyan csodás vagy
Nascido aqui em Budapeste
Itt Budapesten született meg a
Nosso único e estimado Máté Bodor
Mi egyetlеn és nagyon nagyra becsült Bodor Máténk
Hungria, você é tão maravilhosa
Magyarország, Te olyan csodás vagy
Hungria, você é sempre tão maravilhosa
Magyarország, Te mindig olyan csodás vagy
Onde quer que esta terra nos leve
Bárhova is gurítson minkеt ez a föld
Nosso oceano será vermelho, branco e verde
A mi tengerünk kékje apiros, fehér, zöld
Nós velejamos de muito longe atravessando o mar
We've travelled far across the sea
Então vamos nos embebedar na Hungria
So lets get drunk in Hungary
A aventura pirata apenas começou
The pirate quest has just begun
Palinca para todo mundo!
Pálinka for everyone!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alestorm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: