Tradução gerada automaticamente
Cariño Gaucho
Agustin Magaldi
Carinho Gaúcho
Cariño Gaucho
Montou em seu cavalo e galopou
Montó su parejero y al galope cortón
Direcionou-se para o rancho de sua bela ilusão
Se dirigió hacia el rancho de su bella ilusión
Do céu em suas costas, carregava com honra
Del cielo a sus espaldas, llevaba con honor
Sua humilde guitarra, de trovador
Su armónica guitarra, de humilde trovador
Ao rancho de sua amada, o trovador chegou
Al rancho de su amada, el trovero llegó
E, sorrateiramente, desceu de seu cavalo
Y, sigilosamente, de su flete se apeó
Então, com voz divina, com paixão lírica
Luego, con voz divina, con lírica pasión
Seus lábios desabrocharam esta doce canção
Desfloraron sus labios esta tierna canción
Você é meu bem, a rainha do meu coração
Tú eres mi bien, la reina de mi corazón
A musa fiel da minha trova de amor
La musa fiel de mi trova de amor
Com seu amor, o trovador vive feliz
Con tu querer, vive dichoso el trovador
Que, para você, entoa esta canção
Que, para ti, entona esta canción
Seus olhos são estrelas que, com luz de amor
Tus ojos son luceros que, con luz de amor
Iluminam fielmente minha vida de cantor
Alumbran fiel mi vida de cantor
Eu te adorarei, campeira do meu coração
Te adoraré, campera de mi corazón
Até morrer por você de adoração
Hasta morir por ti de adoración
Ao terminar a canção, o jovem trovador
Al terminar el canto, el joven trovador
Sentiu o peso de sua vida de cantor
Tresió a sus espaldas su vida de cantor
E, ao ver sua amada saindo de seu rancho
Y, al ver que de su rancho su prenda apareció
Seu coração gaúcho se encheu de alegria
Colmaba de alegría, su gaucho corazón
Ele se aproximou de sua amada, cheio de emoção
Se aproximó a su amada, henchido de emoción
A tomou em seus braços, transbordando de amor
La tomó de sus brazos, pletórico de amor
Então, em um forte abraço, os dois se fundiram
Luego, en un fuerte abrazo se confunden los dos
E o som de um beijo foi ouvido na noite
Y, el chasquido de un beso, en la noche se oyó
Você é meu bem, a rainha do meu coração
Tú eres mi bien, la reina de mi corazón
A musa fiel da minha trova de amor
La musa fiel de mi trova de amor
Com seu amor, o trovador vive feliz
Con tu querer, vive dichoso el trovador
Que, para você, entoa esta canção
Que, para ti, entona esta canción
Seus olhos são estrelas que, com luz de amor
Tus ojos son luceros que, con luz de amor
Iluminam fielmente minha vida de cantor
Alumbran fiel mi vida de cantor
Eu te adorarei, campeira do meu coração
Te adoraré, campera de mi corazón
Até morrer por você de adoração
Hasta morir por ti de adoración
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Agustin Magaldi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: